Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
lor... Indiferent ce

Exemples avec "lor... Indiferent ce" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Da, vor fi toate cifrele lor... Indiferent ce se întâmplă cu acest tip, e sigur că nu-i afectează afacerea.
Whatever is going on with this guy, it sure isn't hurting his business.
Da, vor fi toate cifrele lor... Indiferent ce se întâmplă cu acest tip, e sigur că nu-i afectează afacerea.
Yes, it'll be all their numbers - Whatever's going on with this guy, it sure isn't hurting his business.
Peste acest pãmânt... și al lor... Indiferent ce va deveni Herot peste noapte... va fi rezultatul a ceea ce vei face acum.
This... and them... Whatever Herot becomes tomorrow will be because of what you do right now.

Autres résultats

Secretarul Marsh și Munsey au avut toată puterea Departamentului de Stat și a CIA-ului la dispoziția lor... Indiferent ce-au plănuit trebuie să fie mare.
Secretary Marsh and Munsey had the full power of the State Department and the CIA at their disposal whatever they planned it's got to be big.
Ei bine... Indiferent ce este, recunosc că îmi place.
Well... Whatever this is... I admit I like it.
O sa păstrez tăcerea... indiferent ce vei face cu mine.
I'll keep quiet... no matter what you do with me.
În caz că nu o să reușim... indiferent ce ne așteaptă...
If case we don't get through, whatever this is...
Că n-o să te dai bătută... indiferent ce se va întâmpla.
That you won't give up... no matter what happens.
Roslyn... indiferent ce se întâmplă cu tine, ține-o sub control.
Roslyn... whatever's going on with you, get it under control.
Oamenii încă vor crede că am fost implicat... indiferent ce fac.
People will still think I was involved... no matter what I do.
Ga-în... indiferent ce se întâmplă, mama te va proteja.
Ga-in... no matter what happens, Mom's going to protect you.
Ascultă... Indiferent ce s-a întâmplat acum trei ani, te voi ajuta.
Listen, whatever really happened three years ago, I will help you.
Dar... indiferent ce motiv ai, iți cer doar un singur lucru...
But whatever your motive is, I only ask one thing.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "lor... Indiferent ce" en roumain

Publicité

Résultats: 77195. Exacts: 3. Temps écoulé: 237 ms.