Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
moment...
Cred că ar trebui să folosesc acest moment... ca să spun ceva foarte clar.
I just feel I should take this moment... to state something very obvious.
Cred că ar trebui să folosesc acest moment... ca să spun ceva foarte clar.
It's okay. I just feel I should take this moment... to state something very obvious.
Și nu am știut până în acest moment... că nu știa răspunsul.
And I didn't know until this moment that she didn't have the answer.
Dar cred, cel puțin pe moment... că scopul lui e același cu al nostru.
But I believe, at least for the moment, ...his goal is the same as ours.
Dar dacă presupunem, doar pentru un moment... că altcineva pune cârpa în tun.
But if you could suppose for just a moment... that somebody else put the rag in the gun.
Consideră asta ca pe o ipoteză de lucru și presupune pentru moment... că acesta este desenul criminalului.
Consider this a working hypothesis and assume for the moment... that this is a drawing of the murderer.
Eu, de asemenea, sunt prin în acest moment... ca să sugerez un curs al acțiunii.
I too, am at a loss at this time to suggest a course of action.
Benzina a fost un impuls de moment... ca să distrugă dovezile, ca să ascundă ce-a făcut.
The petrol was a spur of the moment thing... to destroy the evidence, to hide what he'd done.
Sigur, știu ce vei dori să-mi spui în curând, dacă nu în acest moment... că mă iubești.
Sure, I know what you'll be wanting to tell me soon, if not this minute... that you love me.
Cred că nu trebuie să subliniez că acum e cel mai bun moment... ca unul din voi să vină cu o idee strălucitoare.
I assume I don't have to point out that now would be an extremely good time... for one of you to distinguish yourself with a brilliant idea.
Trebuie să-ți spun, în acest moment... că sunt nevoit să te arestez pentru obstrucționarea investigației.
I have to tell you, at this point... I have no choice but to arrest you for obstructing the course of justice.
Nu, am crezut pentru un moment... ca am mai văzut-o, dar, binenteles, este ridicol.
No, I thought for a moment... that I'd seen her before, but, of course, that's ridiculous.
Cum pot sa las și sa nu ma bucur de acest moment... ca sa ma seduci cu ochii tai?
How can I not let go and enjoy this moment... as you seduce me with your eyes?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.