Ne amintește... că Facem parte dintr-un grup Și de aceea mână și viața noastră trebuie să fie corecte.
It... reminds us're part of the community and that our hands and life should do good work.
Că nimeni din noi nu contează prea mult... decât dacă facem parte din ceva mai mare decât noi.
That no one really counts very much... unless we are part of something bigger.
Ne amintește... că Facem parte dintr-un grup Și de aceea mână și viața noastră trebuie să fie corecte.
It... reminds us that we're part of the community and that our hands and life should do good work.
Sper... că și noi facem parte din acest neam ales care va instaura un cod moral universal.
I hope... we, too, belong to this great chosen nation which will install a higher moral code
Cum de eu și Henry ne cunoaștem... mai ales că facem parte din lumi foarte diferite?
How Henry and I know each other... because we come from such different worlds.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.