Acest om... el a avut cu siguranță o mână în masacrul din parc.
This man... he most definitely had a hand in the massacre in the park.
Acest om... el cu siguranță a avut o mână În masacrul din parc.
This man he most definitely had a hand in the massacre in the park.
Oameni buni, în caz că nu-I știți pe acest om... el e Charles Sean III, tipul care trebuia să-mi facă afișul albumului.
Everybody, in case you don't know this man... this is Charles Swan lll, the dude who was going to do my album cover.
Cand l-am intalnit prima Oliver, înainte știam ca era Arrow, el ar... el mi-ar cere sa fac lucruri ciudate pentru el ca decripta un calculator calarit-glonț sau hack o companie.
When I first met Oliver, before I knew he was The Arrow, he would... he would ask me to do weird things for him like decrypt a bullet-ridden computer or hack some company.
Când l-am întâlnit prima Oliver, înainte Știam că era Arrow, el ar... el mi-ar cere să fac lucruri ciudate pentru el ca decripta un calculator călărit-glonț sau hack o companie.
When I first met Oliver, before I knew he was The Arrow, he would - he would ask me to do weird things for him like decrypt a bullet-ridden computer or hack some company.
Eu: Domnule Oprescu, sa nu mi-l puneti in cap ca si asa este un om... El: Davidoni, azi eu pun placa de mormant pe el si in aceasta viata nu te va mai critica si nici nu te va mai jigni.
Me: Sir Oprescu, do not you put me in the head as it is a man... He: Davidoni, today I put on the grave plate in this life he will not criticize you and you will not offend.
Derek e tipul de om... am știut că nu mi-ar face rău...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.