A se vedea, stai în fata unei oglinzi, lumini stele, spui numele ei de trei ori... și apoi ea a sparge prin de sticlă și te omoară.
See, you stand in front of a mirror, lights out, you say her name three times... and then she bursts through the glass and kills you.
Îți vine să crezi... am văzut-o de două ori... și ea deja vorbea de măritiș!
Believe this... I saw her maybe two times... and she was talking marriage!
și cred ca sotia ta te lasa sa tintesti de doua ori... și nici ea nu e fericita.
And I think your wife gives you two shots aside... and she's not happy in the end, either.
Banii au fost returnați de 13 ori... asa ca ea s-a decis sa se mai gandeasca la cererea lui.
The money went back and forth 13 times... so she decided to reconsider his proposal.
A declarat ca sa intalnit cu văduva Scordia doar de doua ori... acasă la ea... și ca nu a avut nici o relație amoroasa... considerând relația doar o "prietenie intamplatoare".
He declared to have encountered the widow Scordia only twice... inherhome, and to have had no amorous relationship... considering theirrelationship "justa casualfriendship."
și cred ca sotia ta te lasa sa tintesti de doua ori... și nici ea nu e fericita.
I ALSO HAVE A FEELING THAT YOUR WIFE GIVES YOU TWO SHOTS A SIDE, AND SHE DOESN'T WALK OFF THE COURSE FEELING TOO HAPPY, EITHER.
Doar lasă-mă să fiu de trei ori sigur... aia este ea.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.