Decretul regal era scris pe un sul somptuos, pecetluit cu ceară.
The royal decree was written on an elaborate scroll sealed with wax.
Și-au pecetluit promisiunea cu un sărut adânc, care le simboliza angajamentul.
They sealed their promise with a deep kiss that symbolized commitment.
Moartea sa a pecetluit în mod enigmatic ceea ce a fost el dintotdeauna.
His death set a mysterious seal on what he always was.
Uite! Juramantul de sânge care ne-a pecetluit intelegerea.
There! The blood cut you gave me to seal our bargain.
Au pecetluit înțelegerea cu o promisiune pe onoarea de cercetaș între ei doi.
They sealed the deal with a scout's honour promise between the two.
El a reușit un home run în ultima repriză, care le-a pecetluit victoria.
He hit a home run in the final inning that sealed their victory.
O îmbrățișare plină de bucurie le-a pecetluit revederea după atâția ani.
A clinch of joy sealed their reunion after years apart.
După scuzele spuse din suflet, o îmbrățișare în grup le-a pecetluit împăcarea.
After the heartfelt apology, a group hug sealed their reconciliation.
Și-au pecetluit împăcarea cu un sărut adânc, lăsând în urmă greșelile trecutului.
They sealed their apology with a deep kiss, forgiving past mistakes.
După încheierea afacerii, și-au pecetluit înțelegerea cu o strângere de mână fermă.
After the deal, they sealed their agreement with a firm shake.
În timpul ceremoniei, au rostit un jurământ de căsătorie care le-a pecetluit legătura.
During the ceremony, they exchanged a wedding vow that sealed their bond.
Și-au pecetluit jurământul solemn printr-o strângere de mână și un respect reciproc.
They sealed their solemn vow with a handshake and mutual respect.
Au pus ochii una pe cealaltă și destinele lor s-au pecetluit.
They laid eyes on each other and their fates were sealed.