Mi-ar plăcea să nu fi... Ce-ar fi să zicem că nu s-a întâmplat ce ai văzut acolo.
Can we just pretend that, you know, whatever you saw back there never happened?
"Dantela", de Bobby LaGrange. Pielea ei era fină precum crema care ieșea din unt pe sub dantela halatului ei de casă cu care îi plăcea să mă ațâțe... Ce te face să te întorci aici?
By Bobby LaGrange. Her skin was as fresh as cream, floating up from butter under the lace negligee she liked to tease me with.
Mă întrebam dacă poate ți-ar plăcea să faci ce...
I was just wondering if maybe you'd like - to do someth...
Îl voi privi pe Almeida în ochi și dacă din orice motiv nu-mi va plăcea ce văd... nu-l pot lăsa să iasă viu de la întâlnire.
I'll look Almeida in the eye, and if for any reason I don't like what I see... I can't let him walk out of that meeting alive.
Uite, ce mi-ar plăcea cu adevărat... adică ce mi-ar plăcea cu adevărat să fac ar fi ceva legat de baseball.
Look, what I'd really love... I mean, what I'd really love to do is to find something in baseball.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.