Tu ai venit la mine implorând și pledând pentru viața fratelui tău.
You came to me begging and pleading for your brother's life.
Mortul ne cheamă... pledând pentru răzbunare, și îl credem.
The dead are calling... pleading for revenge, and we heed them.
Un reformator social devotat petrece nenumărate ore pledând pentru schimbări în legislație.
A dedicated social reformer spends countless hours advocating for legal changes.
A vorbit din principiu, pledând pentru corectitudine şi dreptate.
She spoke out of principle, advocating for fairness and justice.
Aboliționistul a trimis scrisori redactorilor de ziare, pledând pentru schimbare socială.
The abolitionist wrote letters to newspaper editors advocating for social change.
Reformistul a vorbit la miting, pledând pentru introducerea unor reglementări de mediu.
The reformist spoke at the rally advocating for environmental regulations.
A luat poziție din convingeri morale, pledând pentru un tratament etic al tuturor persoanelor.
He spoke out on moral grounds, advocating for ethical treatment of all individuals.
Peter, pledând complezenta onu onu nou- despre ofițer lipsă.
Peter, no-one's advocating complacency about a missing officer.
A vorbit în pustiu, pledând pentru pace în fața unor conducători însetați doar de putere.
He preached to the wind, advocating peace before leaders hungry only for power.
Și s-ar putea să-ți cerem să apari în spoturi pledând pentru aceste opinii.
And we may ask you to appear in ads advocating those positions.
Încearcă să nu reacționezi la aspectul ei, pledând pentru un aditiv.
So try not to react to her look, pleading for an additive.
Oamenii au continuat să strige, pledând pentru milă.
The people continued to cry out, pleading for mercy.
Ei bine, eu sunt de planificare pe pledând a cincea.
Well, I'm planning on pleading the fifth.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.