Dar înainte să plec, voi folosi această ocazie cât timp suntem singuri... să vorbesc cu tine.
But beforel go, I'll take this chance while we're alone... to have a word with you.
Speram că... voi copii veți știi singuri... să faceți ceea ce trebuie.
That you kids would have the gumption To do this on your own.
Ai reușit să aranjezi perfect totul de unul singur, cupluri, famili cei singuri... să păstrezi totul la mese diferite...
You managed to balance out singles, couples, and families... while keeping all of the exes at different tables... and still keeping the kids' table away from the cake.
Am vrut ca noi doi... să putem vorbi singuri... să clarificăm câteva lucruri... câteva detalii a variantei tale.
l wanted you and l to have a chance to talk alone, clear a few things up, a few details of your story.
Speram că... voi copii veți știi singuri... să faceți ceea ce trebuie.
That you kids would have the gumption To do this on your own.
Autres résultats
Unii lucrează mai bine singuri... ca să zic așa...
Some people just work better alone... so to speak.
Trebuie să decideți singuri... dacă merită să muriți pentru asta.
Daca noi doi am putea merge undeva, singuri... fara sa ne vadă lumea.
If you and I could just go somewhere by ourselves without people watching.
Dar ne ridicăm singuri... în loc să pretindem că n-am căzut.
But we pick ourselves up... instead of pretending that we didn't fall.
Să-i lăsăm singuri pe copii... să aibă timp să se cunoască.
Let's leave these two alone, so they have time to get to know each other.
Ca multi ce au răzbit singuri... refuzi sa ai încredere în propria inteligenta.
But like so many self-made men... you refuse to trust your own intelligence.
Cand oamenii sunt singuri... sunt tentați sa se casatoreasca cu prima femeie ce le iese în cale.
Only when people are lonely... they're rather apt to marry the first woman who comes along.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.