Dar suficient este cunoscut pentru mine să pot să-ți spun... care vi se pune bunăstarea copilului în mare pericol... să nu mai vorbim ceea ce faci pentru tine.
But enough is known for me to be able to tell you... that you are putting your baby's welfare in jeopardy... not to mention what you're doing to yourself.
Apoi... într-un minut... o să mă gândesc la ceva ce ar fi trebuit să spun... care ar fi putut ajuta.
And then, in a minute... I'll think of something that I should've said that might have been helpful.
lt merge sa spun... care le-a lăsat moștenire întreaga lui Fond... în trei parți egale, care urmează sa fie distribuite între...
It goes to say... that he has bequeathed his entire estate... "in three equal parts, to be distributed amongst..."
Vreau să spun... care în viitor vrei, un bolnav și fără suflet ca al lui Karp sau unul epic ca al lui Vladimir?
I mean... which future do you want, a sick and soulless one like Karp's or an epic one like Vladimir's?
Dar Signor Caroli, eu știu, calatorește la Kingsbridge, care îmi da o scuza perfecta pentru a-ți spun... care nu ma mai gândesc la tine.
But Signor Caroli, I know, is travelling to Kingsbridge, which gives me a perfect excuse to tell you... that I never stop thinking of you.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.