și, de vreme ce rezultatele apar, putem spune... ca e momentul sa ne lansam pe piața.
And, as soon as the result comes, we'll be able to say... as to when we can it be launched in the market.
Acum, apărarea vă va spune... că e un licean căruia îi plac filmele, sportul... ca multor tineri pe care îi cunoașteți... copiii vecinilor, poate chiar ai dv.
Now, the defense will tell you that he's a high-school junior who enjoys movies, sports, like a lot of youngsters you may know... your neighbors' kids, maybe even your own.
Nu știu, dar instinctul meu îmi spune... că e întâmplător ca un om să preia o bază... și apoi s-o golească peste 24 de ore.
I don't know, but my gut instinct tells me... that it's very coincidental for a man to take over a base... and then empty it out 24 hours later.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.