Deocamdată nu putem spune asta, dar ceea ce putem spune... este că de fiecare dată când eliminăm un suspect... apare altul.
Well, we can't assume that yet, but what we can say is every time we eliminate a suspect, another one pops up.
Nu pot să mă gândesc la o altă modalitate de a spune asta... de a spune că am...
I can't think of any other way to say it than to say it.
Regulamentul spune asta, dar... dar spiritul acestei școli cere includerea... și de asta de fapt nu spune nimeni de asta.
The handbook does say that, but, I mean, the spirit of this school is inclusion, you know, and that's basically all they ever talk about.
Am un prieten care are doar un fiu... atât de rasfatat încât i se spune Prințul... iar asta spune cam totul despre el.
I have a friend with just one son, and they've got him, so spoiled that his nickname is the Emperor which tells you pretty much everything.
Doar că, singurul lucru pe care i l-aș spune dacă i-aș spune ceva... și nu-mi pasă de asta... este că nu mă deranjează să nu vorbesc cu ea.
Except, what I would say if I said something to her and I don't care at all if I do, is that I'm fine not talking to her.
Sună-l pe Kimbrough... spune-i ce s-a întâmplat, și spune-i să trimită un alt avion aici... dar de data asta pe cel bun, avionul lui Ted Danson.
Get on the phone with Kimbrough, tell him what happened, and tell him to get another plane here.
Doar că, singurul lucru pe care i l-aș spune dacă i-aș spune ceva... și nu-mi pasă de asta... este că nu mă deranjează să nu vorbesc cu ea.
I have nothing to say to her. Except, the only thing that I would say if I said something to her - and I don't care at all if I do - is that I'm fine not talking to her.
De asta te-a scăpat mama ta... Credeam că erau stropi de ploaie ce simțeam picurându-mi pe mână... Spune-i lui Abigail. Spune-i că de asta n-am putut veni acasă.
That's how your m-mother missed you. I thought that it was raindrops that I was feelin', fallin' on my hand.
El spune... auzi asta... Spune, "Ea închide ochii ei de multi a deschis... la foarte multe femei." Regret.
They say that - listen to this - they say, "He's closed the eyes of many a man and opened the eyes of of many a woman." I'm sorry.
Nu ne spun asta până când... Nu, mamă, nu poți spune... Mamă, nu poți spune nimănui.
They don't tell us that stuff until we're actual... No, Mum, you can't tell... Mum, you can't tell anyone. I'm not even supposed...
Gândește-te la asta... ce ți-ar spune Yoda să faci? Bănuiesc că ar spune... Confruntă-l, ar trebui.
Think about it... what would Yoda tell you to do? (sighs) I guess he'd say... (imitating Yoda): Confront him, you should. Exactly.
Cel care îmi place cel mai mult, spune... și acum parafrazez, dar spune: "Da, apa e otrăvită..." "... dar e mai bine să nu vorbim cu vecinii despre asta".
The one I like best says... I'm paraphrasing here, but it says, "The water's poisonous... but it's best if this wasn't discussed with the neighbours."
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.