Simțul ei tonal a ajutat-o să surprindă schimbările subtile din orchestră.
Her tonal sense helped her identify subtle changes in the orchestra.
A dat dovadă de mult discernământ recunoscând semnele subtile ale schimbării.
He showed great discernment by recognizing the subtle signs of change.
Subspecia a fost identificată datorită unor variații subtile în aspectul fizic.
The subspecies was identified by subtle variations in its physical appearance.
Un ascultător atent poate surprinde adesea emoțiile subtile din vocea cuiva.
An attentive listener can often pick up on subtle emotions in speech.
La nivel avansat, cursanții sunt așteptați să înțeleagă nuanțele subtile.
At the advanced level, learners are expected to understand subtle nuances.
Doar o persoană profundă poate aprecia nuanțele subtile din acel poem.
Only a deep person can appreciate the subtle nuances in that poem.
Oamenii cu umor sec savurează remarci subtile și pline de spirit.
People with a dry sense of humour enjoy subtle, witty remarks.
Uită-te în lateral când încerci să surprinzi mișcările subtile din câmpul periferic.
Look sideways when trying to spot subtle movements in your peripheral vision.
Adevărul poate ieși la iveală prin aluziile subtile din raport.
The truth could ooze out through subtle hints in the report.
Flirtul implică adesea priviri subtile și tachinări ușoare între două persoane.
Flirting often involves subtle eye contact and light teasing between two people.
Prin poezie, el a învățat magia cuvintelor și a emoțiilor subtile.
Through poetry, he learned the magic of words and subtle emotions.
Finețea lui interioară l-a ajutat să surprindă nuanțele subtile din muzică.
His sensibility allowed him to understand the subtle moods in the music.
Ascultă cu atenție și observă schimbările subtile din compoziția muzicală.
Open your ears and notice the subtle changes in the music composition.