The raised eyebrow was a subtle social cue to indicate surprise.
Sprânceana ridicată a fost un indiciu social subtil că era surprins.
The subtle dialog exchanged between friends showed their close bond.
Dialogul subtil dintre prieteni a arătat cât de apropiați sunt.
The director gave a subtle cue to start the dramatic scene.
Regizorul i-a făcut un semn discret ca să pornească scena dramatică.
She always wears a subtle hint of lavender to the office.
Poartă mereu un strop discret de lavandă când merge la birou.
The mushroomy quality of the broth was subtle yet very noticeable.
Gustul de ciuperci al supei clare era fin, dar foarte prezent.
He added a subtle echo to the vocal for a dreamy effect.
A adăugat un ecou fin pe voce, pentru un efect visător.
Her hair had highlights that shimmered with a subtle sienna tint.
Părul ei avea șuvițe care străluceau într-o discretă nuanță de sienna.
The observing artist noticed the subtle shifts in light during dusk.
Artistul atent a observat nuanțele fine ale luminii la lăsarea serii.
The subtle winking was his way of sharing a secret joke.
Clipitul discret era modul lui de a împărtăși o glumă secretă.
Her sensing eyes noticed the subtle change in his expression immediately.
Ochii ei ageri au observat imediat schimbarea fină din expresia lui.
Her tonal sense helped her identify subtle changes in the orchestra.
Simțul ei tonal a ajutat-o să surprindă schimbările subtile din orchestră.
He showed great discernment by recognizing the subtle signs of change.
A dat dovadă de mult discernământ recunoscând semnele subtile ale schimbării.
She appreciated the subtle rhyme woven throughout the book's dialogue.
Ea a apreciat rima subtilă strecurată de-a lungul dialogurilor din carte.