Dar vroiam să se întâmple Știi, în timp... Cam... 3-4 ani, cel mult.
You know, in a normal amount of time. Like... three, four years, tops.
Dar vroiam să se întâmple Știi, în timp... Cam... 3-4 ani, cel mult.
But I want it to happen in a - You know, in a normal amount of time.
Am rânit ego-ul fiicei mele. Tată, de cât timp mă știi? - Nu de prea mult timp... cam de 18 ani și trie luni.
It has hurt my daughter's ego Dad, how long have you known me? - Not that long... about 18 years and three months.
Încearcă să vorbeşti la telefon, să conduci şi să mănânci un Big Mac în acelaşi timp... cam aşa ar fi.
Try talking on the phone, driving, and eating a Big Mac at the same time... that's almost what it's like.
Va propunem sa ne intoarcem in timp... cam asa, prin anul 2003, cand Tsuchiya Naofumi a deschis primul restaurant cu specific japonez din Transilvania: Kokoro, actualul Tokyo Japanese Restaurant.
2003 - the year with our first Japanese restaurant in Transylvania: Kokoro - managed by Tsuchiya Naofumi. Now we continue with
Nu de prea mult timp... cam de 18 ani... și trie luni.
Not that long... about 18 years... and three months.
Okay, erau aici în niște incubatoare de mult timp... cam 40 de ani... și au ieșit de acolo, cu forma umana.
Okay, they were, like, in these incubation pods for a really long time... like 40 years... and they came out in, like, the form of humans.
Acum mult timp... Cam 99 de ani... Ceva a schimbat viața a milioane de români...
A long time ago... 99 years... Something has changed the lives of millions of Romanians... source: Google Image
Fortele de ordine au luat în ultimul timp... cam multe șuturi... și as vrea sa felicit citiva din colegii mei pentru promovarea de azi...
Law enforcement has taken a lot of dings I'd like to four fellow officers on their acquittal today.
Mi se pare ca ți-a luat ceva timp... și te-ai cam agitat în legătura cu bandajul domnului Gentry.
Strikes me you took quite a time and made quite a fuss over that bandage for Mr. Gentry.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.