Deci, va trebui să găsim o modalitate de a face lucrurile așa cum facem totul... împreună.
So, we're going to have to figure out a way to do this thing the way we do everything... together.
Am cedat... facem totul rochia penibilă, smochingul, homari la cină, limuzina.
The Whole Nine Yards the ridiculous dress, the tux, lobster dinner, limo.
Dar atunci, va trebui să ne împărtășim, totul... tot ce facem.
But then, we've got to tell each other everything - everything we do.
Sunt sigur că nu vom reuși decât la limită, dar trebuie să luăm atitudine și să alegem, deoarece nu vom avea banii necesari să facem totul...
I am sure that it will be a close-run thing, but we do need to take a stand and to make choices, because we will not have the money to do everything...
Dar cum e cu datoria noastră să facem totul... "Dar cum e cu datoria...?" Asta nu are legătură cu pacientul.
But what about our duty to do everything in our power... "What about our duty as doctors...?" Look, this has nothing to do with the patient.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.