Da. Trebuie să fie dur. Adică, știi tu... să primești o astfel de lovitură... financiar vorbind.
I mean, you know, absorbing that kind of hit, financially.
Mai bine, de ce nu-mi spui tu... cum dezamorsăm bomba astfel încât să nu fie nimeni rănit?
Better still, why don't you tell me How to disable the bomb so nobody gets hurt.
Tu... chiar crezi ca as pune casatoria noastră... într-un astfel de pericol?
You actuaIIy - you actually think that I would put our marriage... into that kind of jeopardy?
Ce se întâmplă dacă atunci când ai interacționat cu sinele tău mai mic în 1987, tu... a schimbat din neatenție mea din trecut asa ca..., astfel încât amintirile mele din noua mea viață sunt amintirile din înlocuind vechea mea viață,
What if when you interacted with your younger self in 1987, you... Inadvertently changed my past so... so that my memories from my new life are supplanting the memories from my old life, thus creating temporal dissonance.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.