Télécharger pour Windows Premium
Publicité
tu... Nu

Traduction de "tu... Nu" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
... No
Don't
You...
I-aș cere tatei, dar știi tu... Nu, știu.
I'd ask my dad, but you know... No, I know. I get it.
Bine, apa era cam rece, și când am intrat în apă, știi tu... Nu, nu știu.
Okay, the water was really cold so when I dove in, you know... No, I don't know.
Nu cred cã tu... Nu.
I don't suppose that you...
Dacă nu știi ce zi e, tu... Nu! Nu.
If you don't know what day it is, you...
N-am vrut să auzi despre asta și să crezi că am fost știi tu... Nu, nu știu.
I just didn't want you to hear about it and think that I was you know... No, I don't know.
Prima... știi tu... Nu, nu știu.
I mean your first... you know... No, I don't know.
Astfel, dacă eu câștig, voi continua cum am început, și dacă tu... Nu!
That way, if I win, I can continue as planned, and if... No!
Înainte de Stonewall, în legătură cu acei ani negri... când nu puteai ieși la lumină... când erai persecutat pentru, știi tu... Nu, nu știu.
Before Stonewal, about those dark ages... when you couldn't come out of the closet... lest you be persecuted because of your, you know... No, I don't.
Nu-i rău, nu-i rău. Michael, tu... Nu, nu, să-mi spui Alfred: asta e numele personajului meu.
Not bad, not bad. Michael... No, no, you can call me Alfred, that's my character's name.
Deci, ce ai mai făcut? - Știi tu... Nu, nu știu, Charlie.
So, how've you been? - You know... No, I don't know, Charlie.
La cât muncești tu... Nu, nu-i vorba despre asta.
With a workload like yours... No, it's not that.
Dar tu... Nu, lasă-mă să-ți arăt ceva.
But you... No, let me show you something.
De ce tu... Nu, nu sunt.
Why do you... No. I'm not.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant tu... Nu

Synonymes et analogies de "tu... Nu" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent tu... Nu

Résultats: 200. Exacts: 200. Temps écoulé: 207 ms.