Uite... ceea ce nu-mi place e că nu vorbești cu mine despre acele coșmaruri.
Look... what I don't love is you not talking to me about these nightmares.
Uite... ceea ce este punctul de a privi mare... și eu arata foarte bine.
Look... what is the point of looking I do look great. I wasn't fishing.
Uite... ceea ce trebuie să facem este să creem programe pentru medicii seniori, ca mentori, înțelegi?
Look, I... what we should do is create new programs for senior physicians like mentorships, you know?
Eu... uite... ceea ce vreau să spun este că, Are aceleași valori cu ale tale.
look... what I mean is he's got your values.
Pentru că nu era nicio casetă la care Frank să se uite... ceea ce înseamnă că ai privit meciul cu o seară înainte, pentru că n-ai avut nicio migrenă.
Because there was no tape for Frank to watch... which means you did watch the football the night before, because you didn't have a headache.
Uite... Ceea ce fac e exact ce i-am zis lui Moss că fac.
Look... What I'm doing is exactly what I told Moss that I was doing.
Uite... Ceea ce ai citit în dosar despre tipul din Sydney.
Look, what you read in that file... about the guy in Sydney...
UITE... CEEA CE AI CITIT ÎN DOSAR DESPRE TIPUL DIN SYDNEY. L-AM CONFUNDAT CU ALTCINEVA.
Look, what you read in that file, about the guy in Sydney, I thought he was someone else. I made a mistake.
Nu am nevoie de un bărbat , ceea ce vor cu adevărat să spună este... ceea ce vor să le faci să uite... ceea ce ele spun este că vor să le faci să uite.
I don't need a man, what they really are telling you is what they want you to make them forget, which is... what they're telling you is what they want you to make them forget.
Uite... ceea ce știu este că ceea ce avem noi ar putea fi ceva foarte special.
Look, what I do know is you and I have could actually be really special.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.