Ceilalti te pot urma, dar uiți... te-am cunoscut când erai mic.
The others may follow you, but you forget... I knew you when you were a boy.
Ceilalți te pot urma, dar uiți... te-am cunoscut când erai mic.
The others may follow you, but you forget... I knew you when you were a boy.
Nu mă supăr dacă tu te uiți la pozele acestea... dar este important să știi ce înseamnă.
I don't mind you looking at these pictures, but it's important that you know what they mean.
Ești un băiat deștept, dar uiți... că eu fac asta de mai mult timp.
You're a pretty smart boy, but you forget... I've been doing this a long time.
Poate liceu'S mare dacă te uiți ca aceasta... dar nu am N'mă simt chiar ca am existat la acea școală.
Maybe high school's great if you look like this... but I didn't even feel like I existed at that school.
"Dar uiți... ea și-a văzut tatăl strangulat de o mână cu două degete".
"But you forget... she saw her father strangled by a hand with two thumbs".
Știu că pare ciudat, așa cum te uiți la mine astăzi... dar la vârsta ta nu eram cu mult mai mare ca tine.
I know it seems strange when you look at me today... but when I was your age, I was not much bigger than you.
Esti atent cu tot ce-ți da ea... dar uiți promisiunile pe care mi le-ai făcut?
You take care of everything she gives you... and forget your promise to me?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.