Am pus unul din băieții mei să ruleze un program de recunoaștere facială când ai început să întrebi de mine.
I had one of my boys run a face recog when you started asking around about me.
Am pus unul din băieții mei să ruleze un program de recunoaștere facială când ai început să întrebi de mine.
I had one of my boys run a face recog When you started asking around about me.
Dacă vrei să începi un program de studii postliceale, ai ajuns unde trebuie.
If you want to get started on earning an associate's degree, you're in the right place.
Nu uitaţi să verificaţi efectele secundare ale acestor produse înainte de a începe un program de pierdere în -ai gândi pe efecte secundare Proactol Plus?
Do not forget to inspect the side effects of these products before you start a weight loss program.
Avem o armă care a fost cumpărat de un program că ai finanțat.
We've got a gun that was purchased by a program that you funded.
Adunarea festivă s-a încheiat cu un program artistic prezentat de membri ai Ansamblului artistic al Armatei și de Muzica reprezentativă a Ministerului Apărării.
The MoD Artistic Ensemble and the MoD Representative Band performed an artistic program at the end of the ceremony.
După șase luni de viață într-un astfel de program, ai putea să te ridici fără ceas.
After six months of life in such a schedule, you could get up without a clock.
Vorbesc zilnic cu prietenii mei pe un program de mesagerie instant.
I chat with my friends using an instant messenger every day.
Compania are un program de recomandări pentru a atrage clienți noi.
The company has a referral program to bring in new clients.
Disciplina le-a fost formată sportivilor printr-un program de antrenament foarte strict.
Discipline was instilled in the athletes by their rigorous training schedule.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.