Télécharger pour Windows Premium
Publicité
executarenf
exécution f
prestation f
application f
mise en œuvre f
coercition f
mise à mort f
exécutoires
caractère exécutoire
exécuter saisie
réalisation
Și metoda sa de executare sugerează o cravată de crimă organizată.
Et son mode d'exécution suggère un lien avec le crime organisé.
Ar trebui să aveți grijă de secvența de executare a anumitor exerciții.
Vous devez prendre en charge la séquence d'exécution de certains exercices.
Prin urmare, aceste activități de constituire nu reprezintă o obligație de executare.
Par conséquent, ces activités d'établissement de contrat ne constituent pas une obligation de prestation.
Marca comunitară poate să facă obiectul unor măsuri de executare silită.
La marque communautaire peut faire l'objet de mesures d'exécution forcée.
În același timp, se stabilesc modalitățile de executare a acestor sarcini.
En même temps sont fixées les modalités d'exécution de ces tâches.
Conform modelelor utilizate pentru articolele referitoare la competențele de executare.
Selon les modèles utilisés pour les articles relatifs aux compétences d'exécution.
În acelaşi timp, se stabilesc modalităţile de executare a acestor sarcini.
En même temps sont fixées les modalités d'exécution de ces tâches.
Antreprenorul este obligat să respecte toate clauzele de executare a contractului.
L'attributaire est tenu de respecter toutes les clauses d'exécution du marché.
Trebuie verificată buna executare a acestor măsuri.
La bonne exécution de ces mesures doit être vérifiée.
Plângerea trebuie înregistrată și acceptată spre executare.
La plainte doit être enregistrée et acceptée pour exécution.
Norme care reglementează clauzele de executare a contractului...
Règles régissant les clauses d'exécution des marchés...
Acțiune de executare silită împotriva celulelor oxidative datorate secreției excesive de sebum.
Les mesures d'exécution contre les cellules oxydatif dû à une sécrétion excessive de sébum.
Trebuie să se asigure faptul că și comercianții fac obiectul măsurilor de executare.
Il est nécessaire de garantir que les vendeurs sont aussi soumis aux mesures d'exécution.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant executare

a trece la executare v.
passer à l'exécution
"Après des mois de préparation, ils ont décidé de passer à l'exécution."
en venir au fait
"Le tribunal a décidé d'en venir au fait rapidement."
închisoare cu executare nf.
prison ferme
"Le tribunal a prononcé six mois de prison ferme contre l'accusé."
refuz de executare nm.
refus de s'exécuter
"Son refus de s'exécuter lui a valu une sanction disciplinaire."
mecanism de executare nm.
dispositif d'exécution
"Le gouvernement a mis en place un dispositif d'exécution pour cette nouvelle réglementation."
a pune în executare o hotărâre v.
exécuter un jugement
"L'huissier doit exécuter le jugement dans les délais prévus."
executare directă nf.
exécution directe
"L'exécution directe de l'ordre a été effectuée rapidement."
executare parțială nf.
exécution partielle
"L'exécution partielle du contrat a créé des complications juridiques."
loc de executare nm.
lieu d'exécution
"Le tribunal a fixé le lieu d'exécution du jugement."
punerea în executare nf.
mise en recouvrement
"La mise en recouvrement de cet impôt sera effective dès demain."
notificare de executare silită nf.
notification de recouvrement
"Il a reçu une notification de recouvrement pour ses impôts impayés."
pedeapsă cu executare nf.
peine ferme
"Le tribunal a prononcé une peine ferme de six mois."
procedură de executare silită nf.
procédure de saisie
"L'huissier a engagé une procédure de saisie contre le débiteur."
executare silită nm.
recouvrement forcé
"L'administration fiscale a lancé un recouvrement forcé contre l'entreprise."
somație de executare nf.
sommation d'huissier
"Il a reçu une sommation d'huissier pour régler ses dettes impayées."
faza de executare nf.
phase d'exécution
"Le tribunal a ordonné la phase d'exécution du jugement."
agent de executare nm.
agent d'exécution
"L'agent d'exécution procède à la saisie des biens du débiteur."
termen de executare nm.
délai d'exécution
"Le tribunal a fixé un délai d'exécution de trente jours pour cette décision."
în așteptare de executare adj.
en attente d'exécution
"Cette directive en attente d'exécution sera appliquée demain."
durată de executare nf.
durée d'exécution
"La durée d'exécution du contrat est fixée à deux ans."

Synonymes et analogies de "executare" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent executare

Résultats: 1973. Exacts: 1973. Temps écoulé: 40 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200