Examples with "Also... kein" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Also... kein Dynamit, keine Sprengung.
Also... kein Grund zum Zweifeln.
Also... kein Schneiden, aber dafür Schlaf- und Essstörungen,
So... No to cutting but yes to appetite and sleep changes,
"Also... kein Hirnschaden?", fragte Don.
"So... no brain damage?" Don asked.
Also... Kein Problem, wir werden uns verstehen
so its no problem, we will understand us very well
Apfelgrün also... Kein Orange oder noch kein Orange?
Also... Kein Kontakt zu ehemaligen Mithäftlingen, keine Drogen, keine Gewalt.
So, no contact with ex-prisoners. No drugs, no violence.
Andere resultaten
Ihr habt mich verraten, also... gibt es keine Familie mehr.
You and your mother betrayed me, so there is no family anymore.
Also... Nein, keine Ahnung, wer das ist.
Also... aber es besteht kein Zweifel, es war Mord.
So... But, there's no doubt, it was a hit.