Examples with "Ankaufsprogramm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Beide waren geldpolitische Hardliner und hatten das Ankaufsprogramm der EZB scharf kritisiert.
Both Stark and Weber were monetary hardliners and had sharply criticized the bond purchases.
In Europa dürften die Fremdkapitalkosten steigen, da die Europäische Zentralbank (EZB) plant, ihr Ankaufsprogramm Ende dieses Jahres auslaufen zu lassen.
In Europe, borrowing costs are expected to increase as the European Central Bank (ECB) plans to end its asset purchase programme by the end of this year.
Sowohl das grossvolumige Ankaufsprogramm (LSAP) der Federal Reserve als auch die Ankaufsfazilität (APF) der Bank of England hatten bei Ankündigung der ersten Phasen erhebliche Auswirkungen auf die Finanzmärkte, doch bei den späteren Erneuerungen der Programme war die Wirkung geringer.
Both the Federal Reserve's Large-Scale Asset Purchase (LSAP) programme and the Bank of England's Asset Purchase Facility (APF) had a significant impact on financial markets when the first stages were announced, but the effects became smaller for later extensions of the programmes.
Der Zusammenbruch der Eurozone ist kein Science-Fiction-Szenario mehr durch Maßnahmen der EZB und ihr Ankaufsprogramm der Staatsanleihen des öffentlichen Sektors (PSPP - Public Sector Purchase Programme).
A break-up of the eurozone due to the European Central Bank and its Public Sector Purchase Programme (PSPP) should not be treated like a science-fiction scenario.
Im Notfall kann das neue Ankaufsprogramm erhöht werden.
Die EZB machte eine Anspielung auf ein neues ABS Ankaufsprogramm als nächsten Schritt der Stimulusaufstockung, und Trader werden auf jegliche Einzelheiten achten, die Details zur Umsetzung und den Zeitpunkt bieten könnten.
The ECB alluded to a forthcoming ABS purchase program as the next step in expanding its stimulus efforts and traders will be on the look-out for any details illuminating the operational details and timing of such a move.
Mit ihrem als Quantitative Easing (QE) titulierten Ankaufsprogramm für Wertpapiere hat die Europäische Zentralbank (EZB) seit Januar deutliche Spuren an den europäischen Rentenmärkten hinterlassen.
Since January, the European Central Bank, ECB, has been having a noticeable impact on European bond markets with its purchase programme for securities known as quantitative easing, QE.
Andere resultaten
Bis heute sind vier von der Vonovia begebene Anleihen im Rahmen des Ankaufsprogramms der EZB teilweise angekauft worden.
So far, four of the bonds issued by Vonovia have been partially bought up as part of the ECB's purchase program.
Die Beendigung des Ankaufsprogramms des Eurosystems sowie politische Unwägbarkeiten und konjunkturelle Warnsignale werden auch in der zweiten Jahreshälfte für höhere Volatilitäten in den Märkten sorgen.
The unwinding of the bond purchase programme of the Eurosystem along with political uncertainties and cyclical warning signs will create higher volatility in the markets in the second half as well.
Gleichzeitig gehen - nicht zuletzt durch die Ankaufsprogramme der Zentralbanken - die Risikoaufschläge auf niedrigere Bonitäten zurück, während Rückzahlungen und Verkäufe Wiederveranlagungsbedarf in diesem schwierigen Marktumfeld schaffen.
Simultaneously, the risk premiums for entities with lower credit ratings have declined, not least due to the purchase programmes of the central banks, while repayments and sales have created a need for reinvestment in this difficult market environment.
2003 wurden wir mit dem Management des Österreichischen JI/CDM-Ankaufsprogramms für CO2-Zertifikate beauftragt.
In 2003, we were entrusted with the management of the Austrian JI/CDM purchase program for CO2 certificates.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.