Er erläutert das vorläufige Arbeitsprogramm der Beobachtungsstelle für Nachhaltige Entwicklung
Dies sollte das Arbeitsprogramm der ESPP unterstützen.
Es ist wichtig, dass das Arbeitsprogramm der Agentur demokratischer Kontrolle unterliegt.
Die Mitgliederversammlung bestimmt insbesondere die Grundsätze und das Arbeitsprogramm der Gesellschaft.
Die BUDGETGRUPPE empfiehlt dem Präsidium, das Arbeitsprogramm der Binnenmarkt-Beobachtungsstelle zu genehmigen.
The Budget Group recommended that the bureau approve the work programme of the single market observatory.
Wesentliche Teilbereiche werden hierfür sicherlich in das nächste Arbeitsprogramm der neuen Kommission fließen.
Significant parts will certainly flow into the next work programme of the new Commission.
Die nachhaltige Entwicklung ist einer der wichtigsten Punkte im Arbeitsprogramm der EWSA-Präsidentschaft.
Sustainable development is a main topic of the work programme of the EESC Presidency.
Siehe Arbeitsprogramm der Fachgruppe NAT, vorgelegt von unserem Vorsitzenden Brendan Burns.
See the work programme of the NAT section presented by our president, Brendan Burns.
Das erste Arbeitsprogramm der Juncker-Kommission markierte einen klaren Bruch mit der Vergangenheit.
The first work programme of the Juncker Commission marked a clear change from the past.
Der jährliche Managementplan ist das Arbeitsprogramm der Generaldirektion.
The annual management plan is the work programme of the Directorate-General.
Mir fehlt im Arbeitsprogramm der Tourismus vollständig.
Das Arbeitsprogramm der Kommission ist prioritäten- und ergebnisorientiert.
Diese Formulierung gewährleistet ein ausgeglichenes Entscheidungsverfahren über das Arbeitsprogramm der EASA.