Examples with "Art Absolution" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entschlossen, ihre Einkünfte zu erhöhen, gewährten die Bettelmönche die Absolution unter so leichten Bedingungen, daß Verbrecher aller Art zu ihnen strömten; infolgedessen nahmen die schrecklichsten Laster schnell überhand.
Bent on enhancing their gains, the friars were so ready to grant absolution that criminals of all descriptions resorted to them, and, as a result, the worst vices rapidly increased.
In Vereinigung können sie diese Ketten des Glaubens nicht brechen Wir werden nicht auf diese Art und Weise sterben (Das ist Absolution)
They cannot break these chains of faith We will not die this way (this is absolution)
Wir können unserem Herrn zeigen, dass wir ihn wirklich lieben und ihn mit der Art und Weise glücklich machen wollen, wie wir unser Leben leben, und wir können auch Seine tiefe Barmherzigkeit erfahren, wenn wir Absolution von Ihm durch den Priester erhalten.
We get to show our Lord that we truly love Him and desire to make Him happy with the way we live our lives, and we also get to experience His profound Mercy when we receive absolution from Him through the priest.
Nachdem er also Serbien in Bezug auf das Hauptverbrechen die „Absolution" erteilte, offerierte der IGH Bosnien dann eine Art „Trostpreis" und bestätigte, dass die Mordtaten in Srebrenica den Tatbestand des Völkermordes erfüllten - was der ICTY ja bereits festgestellt hatte.
Having "absolved" Serbia from the principal crime, the ICJ offered a sort of "consolation prize" to Bosnia, affirming that the killings in Srebrenica had the character of genocide - a conclusion already reached by the ICTY.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.