Examples with "Begleitprogramme sind" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Welche Schlussfolgerungen für künftige einführende Begleitprogramme sind daraus ableitbar?
Which conclusions can be derived therefrom for future introductory attendance programs?
Begleitprogramme sind ein wichtiges Mittel, um Patienten während ihrer Therapie zu unterstützen und Adhärenz zu steigern.
Support programmes are an important tool for supporting patients during their treatment and increasing medication adherence.
Eine Standardkomponente der Begleitprogramme sind kommentierte Führungen und Vorträge, die in Zusammenarbeit mit dem Künstler oder Kurator der Ausstellung erarbeitet werden.
A standard part of supporting programmes are guided tours and lectures, prepared in cooperation with the authors or curators of the exhibitions.
Andere resultaten
Schwerpunkte des Begleitprogramms sind u.a. Vorlesungen und Übungen in Epidemiologie, Biostatistik, statistische Analyseprogramme, Medizin für Nicht-Mediziner und Soft-Skills-Kursen.
The accompanying course program focuses on lectures and practical exercises in epidemiology, biostatistics, statistical analysis programs, medicine for non-physicians, and soft skills courses.
Fach- und Begleitprogramm sind auch in diesem Jahr sehr attraktiv und folgen in Kürze.
The academic as well as the social program will again be very attractive and will be provided to you shortly.
An dem gesellschaftspolitischen Begleitprogramm sind 18 Dozentinnen und Dozenten der Universität Konstanz beteiligt.
18 lecturers from the University of Konstanz are involved in the socio-political accompanying programme.
Ziele des Begleitprogramms sind, neben den fachlichen Inhalten, die Vermittlung von Informationen zum Studienstandort Deutschland sowie zur deutschen Kultur.
The aim of the accompanying programme is to understand professional contents and to learn more about the study location Germany as well as the German culture.
Mit seinem reichen Begleitprogramm sind die Thermen von Bibione unumstrittener Anziehungspunkt für den ganzen Nordosten das ganze Jahr über, auch dank der Dienstleistungsstrukturen und Hotels, die sich in unmittelbarer Nähe befinden.
With all the additional services, the spa centre of Bibione is an important point of reference in the Northern East area over the whole year, thanks also to the hotels and service network built in its proximity.
Die Ausstellung und das Begleitprogramm sind Teil des Umweltkommunikations- und Netzwerkprojektes „Ecodesign als Beitrag zu einer umweltverträglichen und materialeffizienten Produktgestaltung", das mit fachlicher und finanzieller Unterstützung der Deutschen Bundesstiftung Umwelt durchgeführt wird.
The exhibition and the accompanying programme are part of the environmental communication and network project "Ecodesign as contribution to an environmental conscious and material-efficient product design", with professional and financial support of the German Federal Environmental Foundation.
Koloniale Planung und danach und ein Begleitprogramm sind vom 29.8. bis 2.11.2008 in Berlin im Haus der Kulturen der Welt zu sehen. Vgl.
Colonial Planning and After' and an accompanying programme of events will take place from 29 August to 2 November 2008 in Berlin at the 'House of World Cultures'.
Zu allen Veranstaltungen sind vielfältige Begleitprogramme buchbar.
Along with all events there is a variety of guided tours available.
Bestandteil des Festivals sind auch Begleitprogramme. Mehr
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.