Examples with "DEINESEITE.JavaScript liest man die" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
DEINESEITE.JavaScript liest man die Titel und den Link aus und stellt sie in einer Liste dar.
Manchmal liest man nur den Namen eines Ortes und ist daheim.
Sometimes just readin' the name of a place near home...
Fast täglich liest man in den Medien über Probleme im Flugverkehr.
Nearly every day brings media reports about problems regarding air travel.
Liest man im Internet, so kommt einem das anders vor.
If you read the Internet, you get quite a different picture.
Jeden Tag liest man in der Zeitung über einen Aspekt davon...
People read every day in the paper about some aspect of this...
Überall auf dem Handy liest man so viele traurige Dinge.
Everywhere on your phone you read about so many sad things.
Das liest man meistens im Zusammenhang mit wenig freundlichen Aussagen.
This is usually read in connection with friendly little statements.
Manchmal liest man einen Beitrag, kann jedoch nicht direkt darauf antworten.
Flaging posts Sometimes you are reading a post but cannot answer right away.
Immer mal wieder liest man von der Bibliothek hier in den News.
Now and then you read about our school library here in the news.
Auch wenn es horizontal geschrieben wird, liest man von rechts nach links.
Even when the writing is horizontal, it reads from right to left.
Oftmals liest man von Erfahrungen, in denen ein Nutzer fehlerhafte Antworten erhält.
You often read about experiences in which a user receives incorrect answers.
Ist der erste Satz packend, liest man viel wahrscheinlicher weiter.
Is the first sentence striking you more likely continue to read.
Auf Reise-Websites liest man oft Beschwerden in Bezug auf Lärm.
On travel sites you find a lot of complaints about noise.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.