Examples with "Der Code wird sowohl" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Code wird sowohl zum Testen neuer numerischer Verfahren als auch für Prozessstudien auf unterschiedlichen Skalen genutzt.
The code is used for testing new numerical approaches but also for process studies on different scales.
Andere resultaten
Der folgende JavaScript-Code wird sowohl von Aragorn als auch von Saruman auf ihren jeweiligen Instanzen der Hyperledger-Applikation ausgeführt. Dabei wird zuerst der Preis für den Besitz Barad Dur aktualisiert und anschließend ein Ereignis ausgegeben, das die Verkaufsabsicht zusammenfasst.
The following JavaScript Code will be executed by both Aragorn and Saruman in their local instances of the Hyperledger application: It first updates the price and for the property of Barad Dur and then emits an event summarizing the sales intent.
Ihrem Code wird sowohl eine Instanz des Controllers hinzugefügt als auch der Code zum Starten und Anhalten des Controllers.
An instance of the controller is added to your code, as well as the code to start and stop the controller.
Dieser Code wird sowohl eigenständig verwendet, z. B. für Berechnung der Wanderosion durch schnelle Atome, oder zur Interpretation experimenteller Resultate, aber er wird vornehmlich auch als Modul in kompliziertere numerische Pakete integriert.
Although this code can be used independently, for instance for calculating wall erosion due to fast atoms or for interpreting experimental results, it is mainly integrated as a module in more complex numerical packages.
Der Code kann sowohl als normaler HTML-Code als auch als BB-Code generiert werden.
Jedes Detail, sowohl der Code von Formen als auch der von Farbe sollte wohl überlegt in den jeweiligen Zusammenhang integriert werden.
Every detail, in the code of both forms and colours, must be deliberately integrated in the context concerned.
Sowohl der Code als auch die Bandbreite, die für die Verwendung der Downloads und Uploads erforderlich wären, würden solche Vorgänge ziemlich sperrig machen.
The code and bandwidth to do that using downloads and uploads would make such operations quite cumbersome.
Der Code muss dann sowohl die Simulation einer virtuellen Anlage sowie die Einrichtung und den Betrieb der tatsächlichen Anlage ermöglichen.
The code must then enable both simulation of a virtual plant as well as the set-up and operation of the actual plant.
Sowohl der Code of Conduct für unsere MitarbeiterInnen als auch der Verhaltenskodex für unsere Lieferanten stellen einen verbindlichen Leitfaden diesbezüglich dar.
The Code of Conduct for our staff members and the Code of Conduct for our suppliers are the relevant binding guidelines.
Bei Fehlern, die im Verzeichnis aufgrund von Fehlern im benutzerdefinierten Code auftreten, wird sowohl eine Fehlermeldung als auch der Name der Initialisierungsdatei angezeigt, die den Fehler verursacht hat.
Errors caused by mistakes in custom code in the directory are reported with both the error message and the name of the initialization file causing the error.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.