Nach Jahren des Kampfes hatte ihr Geschäft endlich ein Happy End wie im Märchen.
After years of struggle, their business finally had a fairy-tale ending.
Trotz meiner Abneigung gegen Kitsch genoss ich insgeheim ihr Happy End.
Despite my disdain for mush, I secretly enjoyed their happy ending.
Kinderbücher wählen oft ein Happy End wie im Märchen, um junge Leser zu trösten.
Children's books often choose a fairy-tale ending to comfort young readers.
Der Regisseur lehnte ein Happy End wie im Märchen ab und wollte etwas Härteres, Wahreres.
The director rejected a fairy-tale ending, aiming for something harsher and truer.
Das Happy End des Films ist weit entfernt von den tatsächlichen tragischen Ereignissen.
The movie's happy ending is far removed from the true tragic events.
Ich stelle mich der Angst und ein Happy End zu bekommen.
I am leaning into the fear to get a happy ending.
Das Happy End des Films diente als Schönfärberei für seine dunkleren Themen.
The film's happy ending served as a whitewash for its darker themes.
Die Fans forderten ein Happy End wie im Märchen, doch die Serie endete stattdessen tragisch.
Fans demanded a fairy-tale ending, but the series concluded tragically instead.
High End Audio Komponenten brauchen einen guten Stand für perfekten Hörgenuss.
High-end audio components need a good stand for perfect listening pleasure.
Der Politiker versprach ein Happy End wie im Märchen, doch die Reformen wurden nie umgesetzt.
The politician promised a fairy-tale ending, but the reforms never materialized.
Der Film endete auf entzückende Weise, indem alle Charaktere ihr Happy End fanden.
The movie ended delightfully, with all the characters finding their happy endings.
Der Kampf eines Überlebenden ist nach dem Happy End nicht vorbei.
A survivor's struggle is not over after the happy ending.
Nach vielen Hindernissen gibt es am Ende natürlich ein Happy End.
Of course there will be a happy ending after many obstacles.