He wanted to join the tour, but it was already fully booked.
Er wollte an der Tour teilnehmen, aber sie war bereits voll besetzt.
Even fully loaded with luggage, that car certainly shifts on steep hills.
Selbst voll beladen mit Gepäck geht das Auto an steilen Hängen richtig ab.
She was, strictly speaking, not fully qualified for the position.
Genau betrachtet war sie für die Position nicht vollständig qualifiziert.
The merger is expected to reap dividends once operational synergies are fully realized.
Die Fusion dürfte Früchte tragen, sobald die operativen Synergien vollständig realisiert sind.
His calendar is fully booked with meetings and appointments next week.
Sein Kalender ist nächste Woche komplett mit Besprechungen und Terminen gefüllt.
He rejected the cookie-cutter solution and insisted on a fully customized design.
Er lehnte die Standardlösung ab und bestand auf einem komplett individuellen Design.
The emergency room is fully staffed and all systems go tonight.
Die Notaufnahme ist heute Abend voll besetzt und komplett einsatzbereit.
They walked slowly through the old town to soak up the atmosphere fully.
Sie gingen langsam durch die Altstadt, um die Atmosphäre vollständig aufzusaugen.
They pushed past their doubts and decided to commit fully to the project.
Sie überwanden ihre Zweifel und beschlossen, sich voll dem Projekt zu widmen.
There are political interests at play that we don't fully understand yet.
Es sind politische Interessen im Spiel, die wir noch nicht vollständig verstehen.
The startup stayed below the radar until their product was fully developed.
Das Startup blieb unter dem Radar, bis ihr Produkt vollständig entwickelt war.
He faced the storm by walking into the meeting fully prepared for criticism.
Er trotzte dem Sturm, indem er voll vorbereitet in die Sitzung ging.
Please unplug the wall charger when your device is fully charged.
Bitte das Ladegerät abziehen, wenn das Gerät vollständig geladen ist.