Vertaling van "Galaprogramm" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zum gesetzten Drei-Gang-Menü überrascht der Kopf der TV-Comedy-Show „Nightwash", Knacki Deuser, mit einem abwechslungsreichen Galaprogramm und seiner berühmten Business-Jonglage.
Knacki Deuser entertained the guests during a three-course set menu with a varied gala programme and his famous business-juggling
Für dieses Galaprogramm mit der Mezzosopranistin Elina Garanca, den Berliner Philharmonikern und Gustavo Dudamel übernahm Chris die musikalische Aufnahmeleitung. Die DVD soll bereits Mitte Januar veröffentlicht werden.
Chris Alder was the audio producer for a gala programme featuring the mezzo-soprano Elina Garanca, the Berliner Philharmoniker and Gustavo Dudamel and the DVD is a rush release due out in mid-January.
Wenn ich kein Vertrauen in unser eigenes Galaprogramm hatte, würden die gewöhnlichen Menschen im Publikum ganz leicht beeinflusst sein.
If I had no confidence in our own Spectacular programs, the common people in the audience would most likely be impacted.
Am Abend selbst wurden im Galaprogramm unvergessliche Glücksmomente inszeniert, die den Gästen lange in Erinnerung bleiben.
In the evening, the program was the setting for unforgettable moments of happiness, which will be remembered for a long time.
Einmalig ist, dass nicht nur über 2000 Gäste drinnen das Galaprogramm verfolgen.
It is unique that not only the more than 2000 guests inside will follow the gala program.
Die Einwohner und Besucher der Stadt werden von den Teilnehmern des Festumzuges durch die Fußgängerzone mit Gesang und Tanz zum abendlichen Galaprogramm eingeladen.
The inhabitants and visitors to the town are invited to the evening programme by the singing and dancing participants of the procession on the pedestrian zone.
Ein 40 Jahre Jubiläum mit Tagesausflug, Galaprogramm mit Jubiläums-Show im 5-Sterne Hotel Viktoria Jungfrau: 300 begeisterte Gäste blickten stolz zurück und motiviert in die Zukunft.
A 40th anniversary with day trip plus gala programme with anniversary show in the 5-star Hotel Viktoria Jungfrau: 300 enthusiastic guests looked back proudly and into the future with motivation.
Das bisherige Galaprogramm der Blasmusiker wird von Freitag bis Sonntag durch das Programm ungarischer Unterhaltungsmusiker ergänzt.
The programs of popular Hungarian entertainment musicians will complement the gala program of the wind bands from Friday to Sunday.
Stéphane ist nun zurück in der Schweiz und wird mit Salome Brunner an einem neuen Galaprogramm arbeiten.
Stéphane has now returned to Switzerland and will be working on a new exhibition program with Salome Brunner this week.
(November- Dezember) - Galaprogramm von subregionalen modern Tanzen - in jedem Jahr, in März
(November -December) - sub-regional modern dance gala - once a year in March
Dann kommen Sie heute, um 20,00 Uhr auf den Wenzelsplatz, Prag wo das Galaprogramm des Fernsehsenders Nova „Party des Jahres vom Wenzelsplatz oder Supersilvestershow 2006" stattfindet.
Then come at 20,00 tonight to Wenceslas Square, Prague from where TV Nova is going to broadcast a gala show 'Mejdan roku z Václaváku' (the Party of the Year in Wenceslas Square) or New Year's Eve Super Show 2006.
Am 20. August Galaprogramm! Der Besuch der Programme ist mit wenigen Ausnahmen kostenlos!
Sein Galaprogramm von Roger Cicero "Zieh die Schuhe aus", hat Tischendorf allein choreographiert.