Gebrochen. Ich habe den Stift nicht unter Kontrolle.
I broke it. I can't... control the pencil.
Ich erhielt die Nachricht, dass du unseren Schwur Gebrochen hast
I got the message that you broke our vows
Gebrochen, gedemütigt und eingesperrt nach dem Gesetz.
Broke, humiliated, and per the law.
Gebrochen waren zusätzlich drei meiner Rippen, der linke Fibulaknochen und ein Knochen in meinem rechten Fuß.
I also broke three ribs, left fibula, and a bone in my right foot.
Was haben Sie? - Gebrochen... beim Skifahren.
You what? - Broke it skiing.
Gebrochen bei 7,4 kN - Schnur wurde an der Hex-Kante abgetrennt.
Broke at 7.4kN - cord was cut at the hex.
Gebrochen kann ich sie nicht brauchen.
I don't need them broke. Okay.
Gebrochen bei 18 kN - Kabel am Stift.
Broke at 18kN - cable at pin.
Gebrochen bei 15,4 kN - Kabel im Daumenbereich.
Broke at 15.4kN - cable at thumb loop.
Gebrochen bei 11,9 kN - Kabel am Karabiner.
Broke at 11.9kN - cable at carabiner.
Gebrochen bei 27,4 kN - Gurtband am Stift.
Broke at 27.4kN - webbing at pin.
Gebrochen blau mit einem Hauch grau - so färbt das Färberwaid.
A broken blue with a touch of grey is the dye of woad.
Gebrochen oder pulverisiert dient es in der Landwirtschaft als Basis für Mineraldünger.
Crushed or pulverised, it is a basic mineral fertilizer for agriculture.