Gleiche Rechte für Gläubige und Nichtgläubige sind ausdrücklich zu garantieren.
That equal rights be specifically guaranteed for believers and non-believers.
Das ist Ausdruck ihrer Anerkennung als Gleiche in dieser Gesellschaft.
This is an expression of their recognition as equal members of our society.
Gleiche Ränder können entweder gespiegelt oder mit einer Farbe gewählt werden.
Identical borders can be either mirrored or selected with a color.
Gleiche Systeme waren bereits früher an mehrere Kantonalbanken ausgeliefert worden.
Identical systems had already been supplied to several cantonal banks.
Gleiche Vorgehensweisen können Sie damit einfach ins neue Projekt kopieren.
You can then simply copy similar approaches into the new project.
Gleiche Teile können manuell oder automatisch beim Einfügen zusammengeführt werden.
Similar items can be consolidated manually or automatically when pasting.
Gleiche Anteile zwischen den beiden für die ausgehende Liebe und warten.
Equal proportions between the two for the outgoing love and wait.
Gleiche Preise und Liquidität für alle Kunden durch einen einzigen Daten-Feed.
Equal prices and liquidity for all clients through single data feed.
Gleiche Teilhaberechte und ein gesicherter Aufenthalt sind für Integration unverzichtbar.
Equal participation rights and a secure residence are essential for integration.
Gleiche Rechte sind nicht nur ein rechtliches Prinzip, sie bedeuten auch moralische Verantwortung.
Equal rights are not just a legal principle; they signify moral responsibility.
Gleiche Chancen für Frauen und Männer macht Gesellschaften stabiler und sicherer.
Equal opportunities for women and men make societies more stable and secure.
Gleiche Behandlung und das Verbot von Diskriminierung ist aber oft noch zu wenig.
However, equal treatment and the ban on discrimination is often not enough.
Gleiche Rechte müssen in Schulen gelehrt werden, um zukünftige Generationen informierter Bürger heranzuziehen.
Equal rights must be taught in schools to cultivate future generations of informed citizens.