It will solely intensify once each of the sharks are equivalent.
Es wird nur verstärken, wenn jeder der Haie gleichwertig sind.
Components may differ provided that they are also proven to be equivalent.
Komponenten können abweichen, sofern sie sich auch als gleichwertig erweisen.
Each lower-case letter has an equivalent upper-case counterpart in the alphabet.
Jeder Kleinbuchstabe hat ein entsprechendes Gegenstück im Alphabet, den Großbuchstaben.
So at six to eight months the babies are totally equivalent.
Zwischen sechs und acht Monaten sind die Babys gleich gut.
So that's why we're saying those two fractions are equivalent.
Darum sagen wir, dass diese beiden Brüche gleich sind.
So at six to eight months, the babies are totally equivalent.
Zwischen sechs und acht Monaten sind die Babys gleich gut.
It was an equivalent model with which we were very happy.
Stronger and lighter than equivalent standard cast or billet machined part.
Stärker und leichter als ein gleichwertiger Standardguss- oder Alu -Teil.
The replacement battery is equivalent in quality to the original one.
Die Ersatzbatterie ist eine Batterie von gleicher Qualität wie das Original.
The effects of the traumata were equivalent strong on adults and children.
Die Einwirkungen der Traumata sind auf Erwachsene und Kinder gleich stark gewesen.
Solid matter and primordial energy are in every respect equivalent.
Feste Materie sowie urige Energie sind in jeder Beziehung gleichwertig.
Any such compensation is unrealistic because the two areas cannot be equivalent.
Dieser Ausgleich ist illusionär, da beide Gebiete nicht gleichwertig sein können.
Other evidence shall be accepted where it is technically equivalent.
Sonstige Nachweise werden akzeptiert, wenn sie technisch gleichwertig sind.