Examples with "Handlungsmodells" and their translation in Engels
Die Besetzung der Urbanisierung erfolgt durch Neudefinition dieses Handlungsmodells.
Occupation in the urbanization is done by redefining this plot model.
Daraus ergibt sich der weitere Verlauf Ihres individuellen Handlungsmodells als Basis für Ihre digitale Zukunft.
This results in the further course of your individual action model as the basis for your digital future.
Ableitung und Identifizierung wirksamer Politikinstrumente: Entwicklung eines integrierten psychologisch-soziologischen Handlungsmodells, Durchführung einer quantitativen ländervergleichenden Policy-Analyse
deduction and identification of effective policy instruments: development of an integrated psychological-sociological action model, performing a quantitative country-comparative policy analysis
Angesichts der Tatsache, dass die beschriebenen Erklärungsansätze einzeln als Rahmentheorie unzulänglich sind, erfolgt der Entwurf eines Handlungsmodells in Form eines Personen-Umwelt-Interaktionsansatzes.
Due to the fact that the described explanation attempts are not valid individually as a theoretical framework, a design of a theory has been created based on an individual-environment interaction model.
Die Befragungen fanden auf der Grundlage eines integrierten Handlungsmodells (OSA-Modell) statt.
These questionnaires were carried out on the basis of an integrated behavioral model (OSA model).
Digitalisierung - Erweiterung und Einschränkung von Freiheit durch Digitalisierung, Generierung von Erkenntnis und Umgang mit Erkenntnis im Zeitalter von Fake News, Rolle des klassischen Handlungsmodells im Umgang mit digitaler Technik
Digitalization - Extension and Restriction of Freedom through Digitalization; Generation of Knowledge and Dealing with Knowledge in the Age of Fake News; the Role of the Classic Model of Action in the Analysis of Digital Technology
Pacem in terris zieht eine Linie, die vom Frieden, der im Herzen der Menschen aufgebaut werden muss, bis zum Überdenken unseres Entwicklungs- und Handlungsmodells auf allen Ebenen reicht, damit unsere Welt eine Welt des Friedens sei.
Pacem in Terris draws a line that goes from the peace to be built in the hearts of men to reviewing our model of development and of action at all levels so that our world may become a world of peace.
Kenntnisse und Kompetenzen werden in einer lokalen Aktion praktisch angewendet und tragen somit zur Verbreitung des Handlungsmodells Klimagerechtigkeit im eigenen Arbeitsumfeld bei.
Knowledge and Competence are taken into practice in a local action and thus they contribute to spreading the idea of climate justice within their own area of application.
Die theoretische Grundlage bildete das Integrierte Lern- und Handlungsmodells (Martens, 2012), das die typischen Prozesse des Lernens in drei Hauptphasen einteilt (Motivierungsphase, Intentionsphase und Volitionsphase) und mit den neurowissenschaftlich fundierten Erkenntnissen von Julius Kuhl (2000) ins Verhältnis setzt.
As theoretical basis served the Integrated Model of Learning and Action (IMLA) which divides the typical processes of learning in three main phases (motivation, intention and volition phase) and defines the relationship to the findings in neuro science from Juliu Kuhl (2000).
Andere resultaten
Die Teilnehmer sollen Handlungsmodelle auf ihr Arbeitsumfeld anwenden können.
Participants should be able to apply models of action to their work environment.
Gerne werden regelbasierte und datengetriebene Handlungsmodelle im Online-Business differenziert.
Interventionen in bestehende Ordnungen und experimentelle Erprobung von Handlungsmodellen.
Interventions in existing systems and experimental exploration of models of action.
Die entwickelten Parameter werden im Sinne von Ressourcen in ein Handlungsmodell eingefügt.
The developed parameters are defined as resources of interest groups in an interaction model.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.