Examples with "In Rojava haben" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In Rojava haben die Völker unter der Führung der PYD (Partei der Demokratischen Union) und der YPG (Volksverteidigungseinheiten) ihre eigene demokratische Führung gegründet.
The people in Rojava has created their own democratic governance under the leadership of PYD and YPG.
Auch wir in Rojava haben uns am Aktionstag beteiligt.
Die Kurden in Rojava haben daher den - bezogen auf diese beiden Alternativen - „dritten" Weg der Revolution in Rojava gewählt.
For this reason we chose - in reference to these two alternatives - the "third" path of revolution in Rojava.
Andere resultaten
Sie haben in Rojava Freiheit gewonnen und leben ein ehrenwertes Leben.
They have won freedom in Rojava and live an honorable life.
Durch die tapferen Soldatinnen in Kobanê und Rojava haben wir gesehen, welche Wirkung Frauen als bewaffnete Kriegerinnen haben können.
We have by the courageous female soldiers in Kobanê and Rojava seen the impact of women as warriors.
Wir möchten uns bei allen bedanken, die mit ihren Spenden, Kenntnissen und Übersetzungen zum Erfolg der Internationalistischen Arbeit in Rojava beigetragen haben.
And we would like to thank all those who contribute with their donations, knowledge and translations to the success of the Internationalist Work in Rojava.
Wir haben viel in Rojava gelernt und haben ein tieferes Verständnis davon erlangt, was es für die Menschen bedeutet, eine Revolution zu machen.
We have learned a lot in Rojava and have acquired a deeper understanding of what it means for the people to make a revolution.
Demokratischer Konföderalismus und demokratische Autonomie haben in Rojava schon hervorragende Ergebnisse erzielt, was das Zusammenleben von Volksgruppen angeht, die vorher gegeneinander gekämpft haben.
Democratic Confederalism and Democratic Autonomy already have proved themselves in Rojava, especially with regards to the co-existence of different people who previously fought one another.
Als ich mit den Leuten von der kurdischen Freiheitsbewegung in Rojava gesprochen habe, ging es darum, wie wir es schaffen können, ein anderes Spiel zu spielen, wie wir aus diesen Zwängen ausbrechen können.
What really struck me when I talked to people in the Kurdish freedom movement, the basic question was how do we create a different game, how do we break out of these constrains.
Als letztes Wort zu diesem Thema kann ich noch hinzufügen: Auf Grund des Fakts, dass die Revolution einen beträchtlichen Sieg in Rojava errungen hat, haben unsere Kräfte abgesehen von dem Feld der Verteidigung auch ihre Konzentration auf die soziale Organisierung gestärkt.
As last words on this issue, I can add: due to the fact that the revolution had considerably succeeded in Rojava, our forces also increased their focus on the social organization aside from just the field of defense.
Am 6. Juli wurden zwei Genossen der Marxistisch-Leninistischen Partei (RC) verhaftet, weil sie mit dem Internationalen Freiheitsbatallion in Rojava gegen Daesh gekämpft haben.
On July 6 two comrades of the Marxist Leninist Party (RC) were arrested for having fought in the International Freedom Battalion against Daesh in Rojava.
Im August 2014 traten die jesidischen Frauen mit der Hilfe der YPJ in die Fußstapfen ihrer Schwestern in Rojava und haben ihr eigenes Frauen Battalion gegründet, die YJS (Shengals Fraueneinheiten).
In August 2014, with the help of the YPJ, the Ezidi women followed in the footsteps of their sisters in Rojava and formed their own women's battalions, the YJS (Shengal Women's Units).
Hier in Rojava können wir über sehr eigene Aspekte sprechen.
Here in Rojava, we can talk about quite distinctive aspects.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.