Examples with "Instanz oder Schema" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wählen Sie den Befehl XML | XML validieren (F8) oder klicken Sie auf die Symbolleisten-Schaltfläche Validieren, um das aktive JSON-Dokument (Instanz oder Schema) zu validieren.
Select the command XML | Validate XML (F8) or click the Validate (F8) icon in the toolbar to validate the active JSON document (instance or schema).
Andere resultaten
Wie bei der Ausführung von XSLT- oder XQuery-Aufträgen auf RaptorXML Server, haben Sie nun die Option, große JSON-Validierungsaufträge (Instanzen oder Schemas) von XMLSpy aus über RaptorXML Server extrem schnell auszuführen.
As with executing XSLT or XQuery jobs on RaptorXML Server, developers may now opt to run large JSON (instance or schema) validation jobs on RaptorXML Server from inside XMLSpy for extremely fast execution.
JSON-Instanzen oder JSON-Schema-Dateien können als Quell- oder Zielkomponente von Datenmappings hinzugefügt werden.
Sie können die Content-Gruppen, Content-Instanzen oder Variablen im Schema umbenennen, indem Sie den Namen im xPresso-Bereich für Schema-Attribute bearbeiten.
You can rename any of the content groups, content instances, or variables contained in the Schematic by editing the name displayed in the xPresso Schematic Attribute area.
Verwenden Sie den PATH -Befehl, um den Standardaliasmodus von WMIC zu beenden und direkt auf Instanzen oder Klassen im WMI-Schema zuzugreifen.
Use the PATH command to escape from the default alias mode of WMIC to access instances or classes in the WMI schema directly.
Erweitern des Schemas einer Instanz, um Benutzerklassen einzuschließen.
Extend the schema of an instance to include user classes.
Wählen Sie je nach Bedarf Schema oder Instanz aus.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.