Die Kraft-Wärme-Kopplung: Ein Eckpfeiler des deutschen Energie- und Klimaprogramms
Combined heat and power generation: A pillar of Germany's integrated energy and climate programme
Das Bundeskabinett hat heute das zweite Paket zur Umsetzung des Integrierten Energie- und Klimaprogramms beschlossen.
Today the Federal Cabinet adopted the second package implementing the integrated energy and climate programme.
Der grundlegende Mechanismus des Klimaprogramms basiert auf einer freiwilligen Teilnahme und verbindlichen Selbstverpflichtung.
In principle, the Climate Programme is based on voluntary participation and self-commitment.
FORKAST ist damit einer der drei auf den Klimaschutz angelegten Forschungsverbünde, die im Rahmen des bayerischen Klimaprogramms 2020 gefördert werden.
FORKAST has thus become one of the three climate-protection-oriented research cooperations that are being funded under the auspices of the Bavarian Climate Programme 2020.
Der im Rahmen des gemeinschaftlichen Umwelt- und Klimaprogramms veranstaltete Workshop konzentrierte sich primär auf die Präsentation und die Diskussion von Forschungsergebnissen im Rahmen des EG-Projekts "Seewassersprühnebel und verschmutzte Atmosphären als Faktoren bei der Denkmalschädigung in Mittelmeer-Küstengebieten".
The workshop, organized within the framework of the Community's Environment and Climate programme, focused primarily on the presentation and discussion of research results achieved under the EC project "Marine spray and polluted atmosphere as factors of damage to monuments in the Mediterranean coastal environment".
Sie hat mit dem "Nationalen Entwicklungsplan Elektromobilität" als Teil des integrierten Energie- und Klimaprogramms eine ressortübergreifende Koordinierungsplattform gegründet.
It has established an interdepartmental coordination platform with its "National Development Plan for Electro-Mobility" as part of an integrated energy and climate programme.
Im April 2018 haben die Regierungen von Thailand und Deutschland den Start des „Thailändisch-deutschen Klimaprogramms (TGCP)" feierlich begangen.
In April 2018, the Governments of Thailand and Germany celebrated the launch of the "Thai-German Climate Programme (TGCP)".
Entwicklung von Produkten und Vermarktungskonzepten im Umfeld des integrierten Energie- und Klimaprogramms der Bundesregierung - Wuppertal Institut für Klima, Umwelt, Energie
Development of Products and Marketing Concepts in the Context of the Integrated Energy and Climate Programme of the German Federal Government - Wuppertal Institut für Klima, Umwelt, Energie
Zum einen werden die Klimaschutz-Wirkungen des Integrierten Energie- und Klimaprogramms analysiert.
Firstly, the climate protection impacts of the integrated energy and climate programme were analysed.
Die unregelmässige Verteilung der Niederschläge im Laufe verschiedener Perioden, setzt eine sehr defizile Einstellung des Klimaprogramms vorraus, und kann nur von Hand eingerichtet werden.
The irregular distribution of rainfall during different periods is, advance a very tricky setting the climate program, and can only be set by hand.
Als Bestandteil des Thailändisch-Deutschen Klimaprogramms fördert das Projekt die Umsetzung der NDCs im kommunalen Abfall- und Abwassersektor.
As an integrated part of the Thai-German Climate Program, the project supports the implementation of the NDCs in the municipal waste and wastewater sector.
An der Erstellung des branchenweiten Klimaprogramms, das die Organisation im November 2011 vorgelegt hat, haben auch Experten von Voith mitgearbeitet.
Die EU bereitet außerdem gemeinsame politische und sonstige Maßnahmen vor, die sich mit verschiedenen Schlüsselbereichen des Europäischen Klimaprogramms befassen.
The EU is furthermore preparing common policies and measures in a number of key fields under the European Climate Change Programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.