Examples with "Nutzens des Programms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Angesichts des nachweislichen Nutzens des Programms sollte es sicherlich weiter intensiviert werden, so dass noch mehr Auszubildende in Europa Gewinn daraus ziehen können.
But given the benefits this programme is now proven to have, there is a strong argument in favour of boosting this programme further, so that more European trainees could benefit.
Die Verwirklichung der Ziele des Siebten Umweltaktionsprogramms (im Folgenden „7. UAP") erfordert daher das volle Engagement der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organe der Union sowie die Bereitschaft, Verantwortung für die Realisierung des beabsichtigten Nutzens des Programms zu übernehmen.
The achievement of the objectives set out in the Seventh Environment Action Programme ('7th EAP') therefore requires the full commitment of the Member States and the relevant Union institutions and the willingness to take responsibility for the delivery of the programme's intended benefits.
Die Verwirklichung der Ziele des Siebten Umweltaktionsprogramms (im Folgenden „7. UAP") erfordert daher das volle Engagement der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organe der Union sowie die Bereitschaft, Verantwortung für die Realisierung des beabsichtigten Nutzens des Programms zu übernehmen.
The achievement of the objectives set out in the Seventh Environment Action Programme ('7th EAP') therefore requires the full commitment of the Member States and the relevant Union institutions and the willingness to take responsibility for the delivery of the programme's intended benefits.
Andere resultaten
Wir haben mit Tausenden von Geschäftsinhabern zusammengearbeitet und wissen, dass Kommunikation der Schlüssel zur Maximierung des Nutzens dieses Programms ist.
We've worked with thousands of business owners, and we know that communication is key to maximize the value of this program.
Da Primärpräventionsmaßnahmen genauso vielfältig wie auch in oftmaliger Diskussion sind, ist eine objektive Bewertung des Nutzens unterschiedlicher Programme im Zeitverlauf für den Entscheidungsträger unumgänglich.
As primary prevention strategies are as well diverse as often under discussion an objective assessment concerning the benefit of different programs in a passage of time is imperative for the decision-maker.
Schließlich wäre es angebracht, die Durchführung der konkreten Maßnahmen zu erleichtern, sobald die jährlichen operativen Programme verabschiedet sind, sowie einen Bericht über die Bewertung des tatsächlichen Nutzens dieser Programme zu erstellen.
Lastly, implementation of the individual actions, once the Annual Operational Programmes have been approved, ought to be made more flexible: also, follow-up reports on their real impact must be drawn up.
Trotz der Anerkennung des Nutzens und der Ergebnisse des Programms Interprise plant die Kommission, künftig keine finanzielle Unterstützung mehr zu leisten und fordert die Begünstigten einschließlich der Mitgliedstaaten auf, Möglichkeiten zur Weiterführung dieser Maßnahmen zu finden.
Whilst acknowledging the validity of the Interprise programme, the Commission does not intend to provide any further financial support and invites beneficiaries, including Member States, to investigate the means of pursuing these actions.
Zur Sicherung des höchstmöglichen Nutzens aus dem Programm ist es wichtig, daß es zu keiner Überschneidung zwischen den geförderten Maßnahmen und anderen Aktionen der Gemeinschaft kommt.
To draw maximum benefits from the programme it is essential that actions supported by it do not overlap with other Community actions.
4.13.3 Der EWSA spricht sich dafür aus, dass die Kommission auf lokaler und auf Gemeinschaftsebene festgelegten Leistungsindikatoren gebührend Rechnung trägt und neben quantitativen Indikatoren in stärkerem Maße auch qualitative Indikatoren heranzieht, insbesondere zur besseren Bewertung des zusätzlichen sozialen Nutzens der Programme und Maßnahmen vor Ort.
4.13.3 The EESC recommends that the Commission takes into due consideration performance indicators which are defined at local and Community level and improves the use of qualitative indicators besides quantitative indicators, namely improve the measuring of local social added value produced by the programmes and operations.
Im Rahmen des Programms wurde das SROI-Modell zur Bewertung des Nutzens des Fußballs in einem Land nun auf den Breitenfußball ausgeweitet.
UEFA GROW has adapted the SROI model to include grassroots football, with a view to assessing the impact that the sport has on any particular country.
Jeder Interessent sollte vor Beginn des Programms seinen Arzt hinsichtlich der Anwendbarkeit, des Nutzens sowie eventueller Risiken konsultieren.
Any interested party should consult their physician regarding the applicability, benefits and potential risks prior to starting the program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.