Examples with "Problem der Schulden" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die schwierige wirtschaftliche Konjunktur veranlasst die Retail- oder Finanzierungsunternehmen, das Problem der Schulden mit größter Aufmerksamkeit zu analysieren und jeden fälligen Betrag als eine kritische Situation im Umfeld des Einkommens und der Kundendienstleistungen zu betrachten.
Legal Module The difficult economic context determines the retail or financing companies to treat the debt issue with maximum care and to consider any debt as a critical situation in the lifecycle of revenues and customer services.
Hinter dieser Vorgehensweise liegt ein Reihe an politischen Annahmen: Das Problem der Schulden wird isoliert auf der Ebene des Einzelstaates betrachtet und nicht auf die Eurozone als Ganzes bezogen, weshalb jeweils spezifische Memoranden aufgesetzt werden sollen, um die Defizitländer zur Ordnung zu zwingen.
Behind this approach lies a set of political presuppositions: The problem of debt is isolated at the country level and is not pertinent to the Euro-zone as a whole, therefore specific Memoranda are to be drafted in order to put the deficit countries in order.
Zweitens ist da das Problem der Schulden der Dritten Welt.
Gemeinsam können wir das Problem der Schulden und Austerität in Europa lösen Report: Internationale Schuldenkonferenz in Brüssel
Report: Together, we can put an end to the debt crisis and austerity in Europe
bedauert, dass die Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) keine dauerhafte Lösung für das Problem der Schulden beigesteuert hat und dass sich die Schuldensituation der meisten betroffenen Länder nicht verbessert hat, wie es der vorgenannte Bericht der Weltbank gezeigt hat
Deplores the fact that the HIPC (Highly Indebted Poor Countries) Initiative has not brought a lasting solution to the debt problem and that the debt situation of most of the countries concerned has not improved, as shown by the above-mentioned World Bank report
Allerdings wurde eine zweite Initiative (Multilateral Debt Relief Initiative MDRI) nötig, um auch das Problem der Schulden gegenüber IWF und Weltbank zu entschärfen.
Yet a second initiative became necessary (Multilateral Debt Relief Initiative) in order to defuse the problem of debts owed to the IMF and World Bank as well.
Lösungen für die Schulden Griechenlands und Afrikas Ein zentrales Thema der Konferenz war das Problem der Schulden und des Aufbaus einer produktiven Wirtschaft im Unterschied zu dem Finanzsystem, das die transatlantische Wirtschaft beherrscht.
The problems of debt and of a productive economy, as opposed to the predatory financial system which has taken control of the transAtlantic economy, were at the center of the June 1314 Schiller Institute conference in Paris.
Zweitens ist da das Problem der Schulden der Dritten Welt.
In diesem Bericht wird das Problem der Erstattungsgarantie der Schulden von Banken angesprochen.
This report raises the problem of the banks' debt reimbursement guarantees.
Ses Caletes ist einer von ihnen. Total körperliche und geistige Trägheit ist sehr angenehm... ein Strand nicht nur solche Trägheit erlaubt, sondern erzwingt es, so fein säuberlich alle Probleme der Schuld zu beseitigen.
Total physical and mental inertia are highly agreeable... a beach not only permits such inertia, but enforces it, thus neatly eliminating all problems of guilt.
Das Problem der Reduzierung der Schulden besteht in der Reduzierung der Haushaltsdefizite der Staaten, die Schuldner sind, was seinerseits das Wirtschaftswachstum und den Steuereingang verringert.
The task of reducing the debts involves cutting down the debtor-countries' budget deficits, which, in turn, hinders economic growth and tax collection.
Die primäre Frage, das primäre Problem ist das der Schulden.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.