Examples with "Programm bewahrt" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dieses Programm bewahrt landwirtschaftliches Erbe und Wissenssysteme durch dynamische Erhaltung und fördert nachhaltige Bewirtschaftung sowie zukünftige Resilienz.
The programme preserves agricultural heritage and knowledge systems through dynamic conservation and promotes sustainable management and future resilience.
Das Programm bewahrt zudem seinen integrativen Charakter, in dem es alle Lernbereiche berücksichtigt - formal, non-formal und informell.
maintaining the integrated nature of the programme, covering learning in all contexts - formal, non-formal and informal
Trial and Error wäre die Alternative - das Programm bewahrt den Anwender davor und zeigt ihm auf der Ergebnisseite auch klar an, wenn die eingegebenen Parameter zwar zu einer möglichen, aber überdimensionierten Lösung führen.
The alternative would be trial and error - the program prevents the user from this and the results page also clearly indicates if the parameters may result in a possible but oversized solution.
Monitoring Programm bewahrt vor finanziellen Verlusten
Dies bietet auch eine Gewähr dafür, dass der besondere Charakter des IEE-Programms bewahrt wird.
This is also a guarantee that the specific nature of the IEE will be safeguarded.
Deswegen habe ich mir auch eine gewisse Skepsis gegenüber Programmen bewahrt, die strategische Ansätze, gewollte Zielvorstellungen, planwirtschaftliche Kennziffern miteinander vermischen, über einen langen Zeitraum hinaus ausweisen und das Ganze dann allerdings anderen zur Umsetzung aufgeben.
That is why I still have a certain scepticism for programmes which jumble together strategies, desired objectives and planned economy codes, which stretch over a lengthy period of time and which pass on the implementation to others.
Zunächst möchte ich dem Vorsitz dafür danken, in seiner Mitteilung den Geist des Stockholm-Programms bewahrt und die Europäer ins Zentrum seiner Handlungen gestellt zu haben.
Firstly, I wish to thank the Presidency for having kept the spirit of the Stockholm Programme and for having put Europeans at the heart of its action, in its communication.
Das Programm bewahrte bislang knapp 800.000 junge Erwachsene, die als Kinder illegal in die USA gekommen waren, vor der Ausweisung und gab ihnen eine Arbeitserlaubnis.
DACA protected immigrants brought illegally to the US as children from deportation as long as they had no criminal record and had completed high school.
Das Programm entfernt Artefakte und bewahrt die Details sowie die Schärfe der Kanten.
Eine plötzliche Gnadenfrist des Schulvorstands bewahrte das Programm vor der Streichung.
A last-minute reprieve from the school board kept the program from being cut.
Im Wesentlichen schützt dieses Programm Ihre Identität und bewahrt Ihre Informationen sicher auf.
Essentially, this program protects your identity and keeps your information safe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.