Download for Windows Premium
Publiciteit
Programm eingezogen

Examples with "Programm eingezogen" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yasmine Zaman, geboren auf Coral, wurde am 16. September 2537, im Alter von sechs Jahren, in das SPARTAN-II Programm eingezogen.
Biography Edit Yasmine Zaman was born on Coral and conscripted into the SPARTAN-II Program at age six on September 16, 2537.
Da bei Kinderprogrammen die Kinder aktiv ins Programm eingezogen werden, kann das Hotel die Teilnahme des Kindes an solchen Programmen verbieten, wenn das Kind gesundheitliche oder ärztliche Fachaufsicht benötigt.
Animation programmes assume the active participation of children in the programmes, so if the child demands a qualified health or medical supervision, the hotel may refuse to let them participate in the animation program.

Andere resultaten

die Verwendung der Fördermittel, die von der Verwaltungsbehörde oder jeder anderen Behörde während der Laufzeit des operationellen Programms wieder eingezogen wurden.
the use made of assistance repaid to the Managing Authority or to another public authority during the period of implementation of the operational programme.
In diesen Fällen werden die Zinseinnahmen für das jeweilige Programm verwendet und gegen die Ansprüche des betreffenden Empfängers aufgerechnet oder - falls dies unmöglich, nicht durchführbar oder ineffizient wäre - eingezogen.
In those cases, such interest shall be re-used for the corresponding programme and set off against the entitlements of the respective recipient or, where this would be impossible, impractical or inefficient, recovered.
Das bedeutet, dass nationale Agenturen Zinsen aus den von ihnen verwalteten Programmen wiederverwenden können und dass die von EU-Einrichtungen erwirtschafteten Zinsen weiterhin jährlich eingezogen werden.
This means that national agencies will be allowed to re-use interest generated for the programmes they manage, and interests generated by EU bodies will continue to be recovered annually.
An diesem Punkt bewegt sich das Programm zu der nächsten Zeile, die nicht eingezogen ist - in diesem Falle gibt es keine weiteren Kommandos, so dass das Programm anhält.
At that point it moves to the next command that is not indented - in this case there aren't any more commands so the program stops.
Das Programm soll bis zum 30. September 2018 abgeschlossen sein und alle zurückgekauften Aktien werden eingezogen.
The program shall be finalized by 30 September 2018 and all repurchased shares will be cancelled.
Allerdings sollte es möglich sein, eine solche Verpflichtung in einer Übertragungsvereinbarung festzulegen, damit Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen entweder für die Programme wiederverwendet, bei den Zahlungsaufforderungen in Abzug gebracht oder eingezogen werden können.
However, it should be possible to include such an obligation in a delegation agreement in order to allow the re-use of interest generated by pre-financing payments for the programmes, the deduction of such interest from the payment requests or its recovery.
Allerdings sollte es möglich sein, eine solche Verpflichtung in einer Übertragungsvereinbarung festzulegen, damit Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen entweder für die Programme wiederverwendet, bei den Zahlungsaufforderungen in Abzug gebracht oder eingezogen werden können.
However, it should be possible to include such an obligation in a delegation agreement in order to allow the re-use of interest generated by pre-financing payments for the programmes, the deduction of such interest from the payment requests or its recovery.
Da ferner die von der Kommission an diese Programme bereits geleisteten Beträge, einschließlich der Vorauszahlungen, die geltend gemachten Ausgaben übersteigen, müssen die negativen Restbeträge durch die Kommission wieder eingezogen werden.
Furthermore, as the amounts already paid by the Commission to these programmes, including advances, exceed the declared expenditure, the negative final balances of these programmes will be subject to recovery by the Commission.
U.S.-Präsident Donald Trump wurde mit seinem populistischen, antiliberalen Programm gewählt, und kürzlich ist zum ersten Mal eine rechtsradikale Partei in den Bundestag eingezogen, die sich nicht explizit von völkischem Nationalismus distanziert.
U.S. President Trump got elected on a populist anti-liberal agenda while a right-wing party that deliberately does not distance itself from extremist nationalism just entered the German Bundestag.
Jetzt leben dort keine Ordensfrauen mehr, sondern die Gemeinschaft „Sal y Luz" ist eingezogen und führt dort Programme zur Evangelisation durch.
Now there are no nuns there, but the community of "Sal y Luz" staying there giving leadership to many evangelization programs.
Anmerkung: Werden diese Beträge eingezogen, so können si neu programmiert und zur Finanzierung anderer Projekte im Rahmen eines noch nicht abgeschlossenen Programms verwendet werden
N.B. In as much as these amounts are actually recovered, they can be reallocated to finance other projects in a program which is still open.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programm eingezogen in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 19. Exact: 2. Verstreken tijd: 184 ms.