We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme, with
Ethische Belange spielten eine wichtige Rolle bei der Annahme des Programms, wobei die Meinungen teilweise stark differierten.
Ethical issues were of great concern to all involved in the adoption of the programme, with opinions differing sharply.
Der Abschluss der Reform des Finanzsektors im Jahr 2012 gehört zu den zentralen Zielen des Programms, wobei der Anlegerschutz den Schwerpunkt bildet.
The completion of the financial sector reform in 2012 is one of the main aims of the programme, with a focus on investor protection.
Die Mobilität wird daher verstärkt und bildet ein Kernbestandteil des Programms, wobei der Schwerpunkt auf der Mobilität von Studierenden liegen wird.
Mobility will therefore be strengthened and remain the core element across the Programme, with a strong emphasis on mobility for students in higher education.
Konsistente Prozesse und Verfahren sind entscheidend für die Unterstützung des Programms, wobei kontinuierliche Untersuchung und Verbesserung die umfassende Umsetzung Ihres effektiven Energiekonzepts vorantreiben.
Consistent processes and procedures are critical to the support of the program, while continuous exploration and improvement will continue to drive your effective energy policy forward.
Einführung eines "Energy Champion"-Programms, wobei 80 Mitarbeiter aus verschiedenen Laboren zu Change Agents ernannt wurden
Instituting an "energy champion" program, in which 80 people across various labs were designated change agents
Medium zum Bereitstellen eines Programms, wobei das Medium ein Computerprogramm zur Durchführung einer Datenverarbeitung nach dem Datenverarbeitungsverfahren nach einem der Ansprüche Anspruch 4 bis 6 bereitstellt.
Program providing medium, wherein the medium provides a computer program for executing, on a computer system, data processing according to the data processing method of one of the claims 4 to 6.
Server nach einem der Ansprüche 17 bis 21, gekennzeichnet durch Mittel zur Bestimmung der Mittel zur Übertragung des Programms, wobei die Benachrichtigung der Annahme der Übertragungen über die Terminals Kennzeichen für die Übertragungsmittel enthält.
The server as claimed in any of claims 17 to 21, characterized in that it comprises a means of determining the means of transmission of the programme, the notification of acceptance of the transmission to the terminals comprising an identifier of the means of transmission.
Das wirkliche Dilemma ist natürlich die Aufstellung eines menschenfreundlichen progressiven Programms, wobei die Demokratie wirklich kein großer Renner ist.
The real trouble, of course, to advancing a people-focused, progressive agenda, is that democracy isn't really in the offing.
Ständige Weiterentwicklung des Programms, wobei wir größten Wert auf die Tipps und Verbesserungsvorschläge unserer Anwender legen.
Constant advancement of the program, whereby we attach great importance to the Tipps and improvement suggestions of our users.
Anzugeben ist auch der genaue Titel des spezifischen, unter das FuE-Rahmenprogramm der Gemeinschaft fallenden Projekts oder Programms, wobei nach Möglichkeit die Funktion „call identifier" benutzt werden soll (Website CORDIS,).
Please give also the exact title of the specific project or programme undertaken as part of the Community's current framework programme for R&TD (if possible using the 'call identifier' or the CORDIS website:).
Handlungsempfehlungen beziehen sich auf die inhaltliche und instrumentelle Weiterentwicklung des Programms, wobei auch die Angleichung an die Anforderungen der EU an Energieaudits nach EED Artikel 8 und Anhang 6 geprüft wurde.
Recommendations for action relate to the development of the content and instruments of the programme, taking current EU requirements for energy audits as per EED Article 8 and Annex VI into account.
Aufgrund ihres besonderen Anspruchs zur Förderung von Exzellenz in Bildung und Forschung im Bereich der EU-Integration läuft die Jean-Monnet-Initiative weiterhin als separate Aktivität im Rahmen des Programms, wobei die gleichen Durchführungsverfahren genutzt werden.
In the light of its specific efforts to promote excellence in education and research on EU integration, the Jean Monnet Initiative will continue as a separate activity within the Programme and will share its delivery mechanisms.
Sierra Metals erzielt weiterhin positive Auswirkungen des auf betriebliche Verbesserungen abzielenden Programms, wobei im vierten Quartal in der Mine Yauricocha in Peru signifikante Verbesserungen beim Ertrag und dem bereinigten EBITDA sowie niedrigere Kosten verzeichnet wurden.
Sierra Metals continues to see a positive impact from the operational improvements program with significant improvements in Revenue and adjusted EBITDA combined with lower costs in the fourth quarter at its Yauricocha mine in Peru.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.