We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme
Geben Sie an, welchen Beitrag das Projekt zu den Prioritätsachsen des operationellen Programms leistet (möglichst unter Angabe quantifizierter Indikatoren)
Describe how the project contributes to the achievement of the priorities of the Operational Programme (provided quantified indicators where possible).
Im Rahmen dieses Programms leistet die Europäische Union in Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft in folgenden Tätigkeitsbereichen Unterstützung in globalen, regionalen, nationalen und lokalen Menschenrechts- und Demokratisierungsfragen
Under this programme, the Union shall provide assistance to address global, regional, national and local human rights and democratisation issues in partnership with civil society within the following strategic areas of intervention
Nach dem Beschluss der Kommission zur Genehmigung des Programms leistet die Kommission für den gesamten Programmplanungszeitraum eine erste Vorschusszahlung.
Following the Commission decision adopting the programme, an initial pre-financing amount for the whole programming period shall be paid by the Commission.
Im Rahmen des Programms leistet die FDA für CMI vorrangige Prüfungen und interaktive Kommunikationsmaßnahmen zur Geräteentwicklung sowie zu klinischen Prüfplänen bis hin zu Entscheidungen bezüglich Vermarktung.
Under the program, FDA will provide CMI with priority review and interactive communication regarding device development and clinical trial protocols, through to commercialization decisions.
In der gegenwärtigen Phase des Programms leistet Tempus seinen Beitrag zur Reform und Leitung von Hochschulen durch zielgerichtete Projekte in eindeutig festgelegten Bereichen.
Under the present phase of the Programme Tempus contributes to the reform and management of higher education institutions through targeted projects in clearly specified areas.
Nach dem Beschluss der Kommission zur Genehmigung des Programms leistet die Kommission für den gesamten Programmplanungszeitraum eine erste Vorschusszahlung.
Following the Commission decision adopting the programme, an initial pre-financing amount for the whole programming period shall be paid by the Commission.
Im Rahmen des genannten Programms leistet die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats technische Unterstützung, die eine Vielzahl von Politikfeldern abdecken kann.
Technical support under that programme is provided by the Commission, upon request from a Member State, and can cover a wide range of policy areas.
Im Rahmen des neuen Programms leistet Kelemenis&Co. Beratungsdienste, sowohl in Regulierungsfragen als auch für den betreibenden Träger des Programms.
Kelemenis&Co. has advised both on regulatory and compliance matters as well as on the vehicle to undertake the School's new programme.
Nach dem Beschluss der Kommission zur Annahme des operationellen Programms leistet die Kommission einen Vorschuss in Höhe von 11 % des Gesamtbeitrags des Fonds zum betreffenden operationellen Programm.
Following the Commission decision adopting the operational programme, a pre-financing amount of 11 % of the Fund's overall contribution to the operational programme concerned shall be paid by the Commission.
Andere resultaten
Das Programm leistet zudem einen Beitrag zur Personal- und Nachfolgeplanung.
The programme also plays a role in employee and succession planning.
Das Programm leistet einen Beitrag zur Deckung des Fachkräftebedarfs in Deutschland.
Das Programm leistet insbesondere einen Beitrag zur Verwirklichung des Kernziels hinsichtlich der Beschäftigung.
In particular, the Programme shall contribute to the headline target concerning employment.
Das Programm leistet einen Beitrag zur internationalen Positionierung und Sichtbarkeit der Lehramtsstudiengänge.
The programme contributes to the international positioning and visibility of teacher training courses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.