We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
framework programme to
Framework Programme by
supporting programme to
Von der Suche nach geeigneten Tagungsräumen über das touristische Rahmenprogramm bis zum Shuttle zurück zum Flughafen - wählen Sie aus unseren Service-Bausteinen Ihr maßgeschneidertes Unterstützungs-Paket.
From the search for suitable meeting rooms through the touristic framework programme to the shuttle transfer back to the airport - select your tailor-made support package from our service elements.
Vom künstlerischen Rahmenprogramm bis hin zur kompletten Veranstaltungsorganisation inszenieren wir ganz individuell für Sie Ihr Event.
Your event is individually stage-managed from the artistic framework programme to the organisation of the finished production.
Der Kampf gegen den Krebs ist eine europäische Angelegenheit, die für uns an erster Stelle stehen sollte, angefangen bei der Finanzierung durch das Siebte Rahmenprogramm bis hin zur übergeordneten Einrichtung auf europäischer Ebene.
The fight against cancer is a European issue which should be a priority for us, from the funding under the Seventh Framework Programme to the umbrella agency at European level.
Von der Location, übers Rahmenprogramm bis hin zum Catering.
Unsere Leistungen reichen vom Rahmenprogramm bis hin zu kompletten Showkonzepten - denn Begeisterung kennt keine Grenzen.
Our services cover everything from supporting events to complete show concepts because excitement knows no boundaries.
Angefangen vom Menü über das Rahmenprogramm bis hin zur Musik kommt bei uns alles aus einer Hand.
Starting from the menu, the frame program to music, with us you get everything from a single source.
Dazu gehört alles von der Suche des idealen Ortes, über ein ausgefallenes Rahmenprogramm bis hin zu einem kreativen Menüplan.
This includes everything from the search for the ideal location and an exceptional supporting programme to a creative menu plan.
Ich hoffe sehr, dass wir an unserem ehrgeizigen Zeitplan festhalten und die legislative Arbeit für das Rahmenprogramm bis Ende dieses Jahres abschließen können.
I do hope that we will keep to our ambitious timetable and conclude the legislative work for the Framework Programme by the end of the year.
Angefangen bei der Planung, über die Menüwahl und das Rahmenprogramm bis zur passenden Dekoration des Tisches und Raumes.
Auf Anfrage bereichern wir Ihre Veranstaltung gerne auch durch ein individuelles Rahmenprogramm bis hin zum „Urlaub mit Inhalt"
On request we will be glad to enrich your event with a supporting programme tailored to your needs
Das commacross-Team verantwortete sämtliche Teilaufgaben der dreitägigen Jubiläumsveranstaltung. Vom Gesamtkonzept über Architektur, Medienproduktion und Rahmenprogramm bis hin zu sämtlichen Printmaterialien sowie dem gesamten Online-Auftritt wurden sämtliche Kommunikationsinstrumente kreiert und realisiert.
The commacross team was responsible for all tasks at the three-day anniversary celebration, creating and implementing all communication tools from the overall concept and architectural design through media production and the accompanying program to all printed materials and the entire website.
Vom Ideenkonzept über Dekoration und Rahmenprogramm bis hin zum Teilnehmerhandling - die mbw Eventmanager sind Profis in der Inszenierung von Themen und im Umgang mit unterschiedlichsten Zielgruppen.
The mbw event manager are experts in the inscenation of themes and the appropriate handling of many different target groups - beginning with the idea to decoration and supporting programme to guest handling
Und weil Sie im Kreise Ihrer Familie am besten gesund werden, arrangieren wir alles für Sie und Ihre Begleitung: vom Visum über ein individuelles Rahmenprogramm bis hin zu exklusiven VIP Services.
And because you get well best with your family, we arrange everything for you and your companion: from the visa, to an individual programme up to exclusive VIP services.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.