We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rahmenprogramm zur
Rahmenprogramms zur
Forschungsrahmenprogramms zur
Unlimited possibilities: Four countries rub shoulders here, offering limitless possibilities for an optimum framework programme to accompany your meeting. Getting here
Grenzenlose Möglichkeiten: Vier Länder sind hier ganz nah beieinander und eröffnen grenzenlose Möglichkeiten für das optimale Rahmenprogramm zur Tagung.
The role of civil society in integrating immigrants was very important, and he called upon the Commission to draw up a Community framework programme to promote social integration.
Er hebt die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Eingliederung der Einwanderer hervor und fordert die Kommission auf, ein gemeinschaftliches Rahmenprogramm zur Förderung der sozialen Eingliederung aufzustellen.
They will significantly enhance the impact of the measures taken under the current framework programme to increase the scale of projects and to simplify procedures.
Mit ihrer Hilfe wird sich die Wirksamkeit der im Rahmen des aktuellen Rahmenprogramms zur Vergrößerung der Programme und der Vereinfachung der Verfahren ergriffenen Maßnahmen beträchtlich steigern lassen.
This is part of the ongoing framework programme to improve the quality of telecommunications services in Europe.
Diese Regelungen sind Bestandteil unseres Rahmenprogramms zur Verbesserung der Qualität der Telekommunikationsdienste in Europa.
the publication of a study and, subsequently, a Commission communication on the extent of the problem in Europe and suitable preparations to be made, through a network of national experts, for the drafting of an integrated framework programme to combat juvenile delinquency
Veröffentlichung einer Studie und anschließend einer Mitteilung der Kommission über die Tragweite dieses Problems in Europa sowie angemessene Vorbereitung der Ausarbeitung eines integrierten Rahmenprogramms zur Bekämpfung von Jugendkriminalität durch ein Netzwerk nationaler Sachverständiger
At the proposal of the Commission the Council, on 22 July 2002, adopted a framework programme to co-fund co-operation projects in police and judicial co-operation in criminal matters34, the AGIS programme which inter alia replaced the Hippokrates programme.
Auf Vorschlag der Kommission hat der Rat am 22. Juli 2002 das Programm AGIS, ein Rahmenprogramm zur Finanzierung von Projekten der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen34 als Nachfolger für Hippokrates angenommen.
At the proposal of the Commission the Council, on 22 July 2002, adopted a framework programme to co-fund co-operation projects in police and judicial co-operation in criminal matters, the AGIS programme which inter alia replaced the Hippokrates programme.
Auf Vorschlag der Kommission hat der Rat am 22. Juli 2002 das Programm AGIS, ein Rahmenprogramm zur Finanzierung von Projekten der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen als Nachfolger für Hippokrates angenommen.
I would have liked a single framework programme to have been submitted now.
Ich hätte mir gewünscht, dass schon zum jetzigen Zeitpunkt ein einziges Rahmenprogramm vorliegen würde.
We have to use the research framework programme to create the right conditions for 'serendipity'.
Parliament has shown wisdom and understanding on this issue of the transition from one framework programme to another.
Das Parlament hat sich in dieser Frage des Übergangs zwischen zwei Rahmenprogrammen klug und verständnisvoll gezeigt.
One would expect the framework programme to provide a summary of measures taken in the energy sector.
Man würde erwarten, daß das Rahmenprogramm einen Gesamtüberblick über die im Energiebereich angesiedelten Maßnahmen geben würde.
It evidently seems unable to bring the middle of this fourth framework programme to a conclusion.
Sie scheinen ja offensichtlich unfähig zu sein, dieses vierte Rahmenprogramm in der Mitte richtig zum Ende zu bringen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.