Examples with "Rahmenprogramm gab" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das abwechslungsreiche Rahmenprogramm gab uns die Gelegenheit Kontakte zu pflegen und zu knüpfen und fand in super Locations statt.
The varied fringe programme gave us an opportunity to network and maintain contacts and took place in super venues.
Eingebettet in ein fachspezifisches Rahmenprogramm gab die Veranstaltung einen umfassenden Überblick für zukünftige Branchenanforderungen und -entwicklungen.
Die familiäre Atmosphäre der Veranstaltung und das gebotene Rahmenprogramm gab allen Beteiligten die Möglichkeit, losgelöst vom Fachlichen auch persönlich miteinander in engen Kontakt zu kommen.
The familiar atmosphere of the event with the supporting programme of activities offered gave everyone the opportunity to network informally, free from stiff professionalism.
Im Fünften Rahmenprogramm gab es mindestens einige sehr interessante Schlüsselaktionen, wie „Intermodalität und nachhaltige Mobilität" sowie „maritime Technologien und terrestrischer Verkehr", und zwar unter dem Thema „nachhaltiges Wachstum".
The Fifth Framework Programme did at least incorporate very interesting key activities such as intermodality and sustainable mobility, and also maritime technologies and surface transport, under the heading of sustainable growth.
Weiteres Rahmenprogramm gab es am Sonntag nicht, was für die Aussteller, Organisatoren und Helfer, die teilweise schon den achten Tag auf dem Messegelände verbrachten, aber nicht weiter schlimm war.
There were no additional programs on Sunday, which for the exhibitors, organizers and helpers who already had spent 8 days at the convention center was not a problem.
Der erst spät ins Programm aufgenommene Lauf-Workshop hatte drei Teilnehmer*innen, die sich auch vom kalten und nassen Wetter nicht abschrecken ließen. Auch beim Rahmenprogramm gab es Neuerungen.
Als Rahmenprogramm gab es die wöchentlichen Filmabende zu Portugal oder Literaturverfilmungen und die nun schon im dritten Jahr stattfindende Reihe «Mein Lieblingsbuch».
As an accompanying programme, there were weekly film nights, featuring Portugal or literary screen adaptations, and the third annual series of "My favourite book".
14.02.2018 Mit einem neuen, benutzerfreundlichen Konzept und einem kreativen, trendorientierten Rahmenprogramm gab die diesjährige DOMOTEX ihrem Publikum mehr als einen guten Grund zum Besuch.
14.02.2018 With a new, user-friendly concept and a creative, trend-focused supporting programme, this year's edition of DOMOTEX fascinated both visitors and exhibitors.
Ein spannendes Rahmenprogramm gab den Kindern Gelegenheit, sich mit Simon Ollert zu seinem Leben als Fussballprofi auszutauschen.
An exciting schedule of supplementary activities gave the children the opportunity to quiz Simon Ollert on his life as a professional soccer player.
Als Rahmenprogramm gab es eine Autogrammstunde der Skistars im BBF-Center sowie eine spektakuläre Motocross- Show.
The supporting events were an autograph hour by the ski stars in the BBF-centre as well as a spectacular motocross show.
Im Fünften Rahmenprogramm gab es ein spezielles, für die KMU vorgesehenes Craft Instrument , mit dem die Unternehmen Zugang zur internationalen Zusammenarbeit erhielten.
The Fifth Framework Programme made specific provision for SMUs in the form of the CRAFT instruments, offering undertakings a gateway to international cooperation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.