Examples with "Rahmenprogramms gab" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Innerhalb des Rahmenprogramms gab es eine attraktive Produktausstellung, gute Möglichkeiten für Networking-Aktivitäten und abschließend ein kurzweiliges Gala-Diner mit Ehrungen und der Preisverleihung.
The framework program included an attractive product exhibition, great opportunities for networking activities and, to conclude the event, an entertaining gala dinner with honours and the award ceremony.
Abseits des formellen Rahmenprogramms gab es jederzeit die Möglichkeit sich in entspannter Atmosphäre mit Mitarbeitern aus aller Welt auszutauschen und es wurde betont, dass die Tür für uns Stipendiaten stets offen steht.
Apart from the formal supporting programme, there was always the opportunity to exchange ideas with staff from all over the world in a relaxed atmosphere and it was emphasised that the door is always open for us scholarship holders .
Andere resultaten
Das Rahmenprogramm gab zahlreiche Einblicke in die zukünftigen Anwendungsbereiche der Photonik.
Das abwechslungsreiche Rahmenprogramm gab uns die Gelegenheit Kontakte zu pflegen und zu knüpfen und fand in super Locations statt.
The varied fringe programme gave us an opportunity to network and maintain contacts and took place in super venues.
Eingebettet in ein fachspezifisches Rahmenprogramm gab die Veranstaltung einen umfassenden Überblick für zukünftige Branchenanforderungen und -entwicklungen.
Als Rahmenprogramm gab es eine Autogrammstunde der Skistars im BBF-Center sowie eine spektakuläre Motocross- Show.
The supporting events were an autograph hour by the ski stars in the BBF-centre as well as a spectacular motocross show.
Ein spannendes Rahmenprogramm gab den Kindern Gelegenheit, sich mit Simon Ollert zu seinem Leben als Fussballprofi auszutauschen.
An exciting schedule of supplementary activities gave the children the opportunity to quiz Simon Ollert on his life as a professional soccer player.
Als Rahmenprogramm gab es die wöchentlichen Filmabende zu Portugal oder Literaturverfilmungen und die nun schon im dritten Jahr stattfindende Reihe «Mein Lieblingsbuch».
As an accompanying programme, there were weekly film nights, featuring Portugal or literary screen adaptations, and the third annual series of "My favourite book".
Die familiäre Atmosphäre der Veranstaltung und das gebotene Rahmenprogramm gab allen Beteiligten die Möglichkeit, losgelöst vom Fachlichen auch persönlich miteinander in engen Kontakt zu kommen.
The familiar atmosphere of the event with the supporting programme of activities offered gave everyone the opportunity to network informally, free from stiff professionalism.
Das fünfte FTE-Rahmenprogramm gab als Hauptzielsetzung die Förderung der Innovation vor.
Im Fünften Rahmenprogramm gab es ein spezielles, für die KMU vorgesehenes Craft Instrument , mit dem die Unternehmen Zugang zur internationalen Zusammenarbeit erhielten.
The Fifth Framework Programme made specific provision for SMUs in the form of the CRAFT instruments, offering undertakings a gateway to international cooperation.
Schon bei der Debatte über das 4. Rahmenprogramm gab es in diesem Zusammenhang große Bedenken.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.