Der Anwalt wird Sie über Ihre Rechte in dieser Situation aufklären.
The lawyer will counsel you about your rights in this situation.
Die beiden Firmen liegen im Clinch wegen der Rechte an dem Patent.
The two companies are locked in a battle over the patent rights.
Der Vertrag legt fest, dass die Rechte für immer gewährt werden.
The contract states that the rights will be granted in perpetuity.
Die harten Strafen werden Tätern für mehrere Jahre ihre Rechte entziehen.
The harsh penalties will strip offenders of their rights for several years.
Der Staat gewährt den Einwohnern nach lokalem Recht bestimmte Rechte.
The state vests certain rights to residents under local laws.
Sie fühlen sich ermutigt, ihre Rechte am Arbeitsplatz einzufordern.
They feel empowered to assert their rights in the workplace.
Das Gesetz änderte sich und gewährte Paaren in wilder Ehe mehr Rechte.
The law changed, granting more rights to couples living over the brush.
Jede Generation muss für die Rechte kämpfen, an die sie glaubt.
Every generation must rise up to fight for the rights they believe in.
Nachdem er in Gewahrsam genommen wurde, verlas der Beamte seine Rechte.
Once taken into custody, he was read his rights by the officer.
Bürger sollten nicht zögern, auf ihre Rechte aufmerksam zu machen.
Citizens should not hesitate to raise a flag for their rights.
Staatlich anerkannte Stämme haben nach dem Gesetz besondere Rechte und Vorteile.
Federally recognized tribes have specific rights and benefits under the law.
Der Politiker gelobte, die Rechte misshandelter Kinder zu schützen.
The politician vowed to protect the rights of abused children.
Der Vorstand billigte Verhandlungen unbeschadet der verbleibenden Rechte der Aktionäre.
The board approved negotiations without prejudice to shareholders' remaining rights.